Turn Arround
Tradução automática
Turn Arround
Virada
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round
De vez em quando eu fico um pouco solitário e você nunca está voltando
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
De vez em quando eu fico um pouco cansado de ouvir o som das minhas lágrimas
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
De vez em quando eu fico um pouco nervoso que o melhor de todos os anos se passaram
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada e então vejo o olhar em seus olhos
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu caio aos pedaços
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu caio aos pedaços
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
De vez em quando eu fico um pouco agitado e eu sonho com algo selvagem
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
De vez em quando eu fico um pouquinho desamparada e fico repousando como uma criança em seus braços
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
De vez em quando eu fico um pouco irritado e eu sei que eu tenho que sair e chorar
Turnaround
Virada
Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada, mas depois eu vejo o olhar em seus olhos
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu caio aos pedaços
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu caio aos pedaços
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora esta noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you only hold me tight
E se você apenas me abraçar forte
We'll be holding on forever
Estaremos segurando para sempre
And we'll only be making it right
E nós vamos apenas estar fazendo o certo
'Cause we'll never be wrong
Porque nós nunca estará errado
Together we can take it to the end of the line
Juntos, podemos levá-la ao fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e dando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Once upon a time I was falling in love
Era uma vez eu estava caindo no amor
Now I'm only falling apart
Agora estou apenas caindo aos pedaços
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Once upon a time there was light in my life
Era uma vez houve luz na minha vida
But now there's only love in the dark
Mas agora existe apenas amor na escuridão
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Turnaround
Virada
Every now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
Cada agora e então eu sei que você nunca vai ser o garoto que você sempre quis ser
Turnaround
Virada
Every now then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
De vez, então eu sei que você vai ser sempre o único menino que queria-me o caminho que eu sou
Turnaround
Virada
Every now and then I know there's no one in the universe as magical and wonderous as you
Cada agora e então eu sei que não há ninguém no universo tão mágico e wonderous como você
Turnaround
Virada
Every now and then I know there's nothing any better, there's nothing that I just wouldn't do
Cada agora e então eu sei que não há nada melhor, não há nada que eu não faria
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu caio aos pedaços
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu caio aos pedaços
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora esta noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you'll only hold me tight
E se você só me abraça forte
We'll be holding on forever
Estaremos segurando para sempre
And we'll only be making it right
E nós vamos apenas estar fazendo o certo
Cause we'll never be wrong
Porque nós nunca estará errado
Together we can take it to the end of the line
Juntos, podemos levá-la ao fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo
I don't know what to do, I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e dando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Once upon a time I was falling in love
Era uma vez eu estava caindo no amor
Now I'm only falling apart
Agora estou apenas caindo aos pedaços
Nothing I can do
Não posso fazer nada
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Once upon a time there was light in my life
Era uma vez houve luz na minha vida
But now there's only love in the dark
Mas agora existe apenas amor na escuridão
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Turnaround bright eyes
Olhos brilhantes reviravolta
Turnaround
Virada
vídeo incorreto?