Almost
Tradução automática
Almost
Quase
I almost got drunk at school at 14
Eu quase fiquei bêbado na escola aos 14 anos
Where I almost made out with the homecoming queen
Onde eu quase fiquei com a rainha do evento
Who almost went on to be miss texas
Que quase virou a Miss Texas.Mas perdeu
But lost to a slut with much bigger breastes
Para uma vadia com peitos muito maiores
I almost dropped out to move to LA
Eu quase desisti de me mudar para Los Angeles
Where I was almost famous for almost a day
Onde eu quase fiquei famoso por quase um dia
And I almost had you
E eu quase tive você
But I guess that doesn't cut it
Mas eu suponho que isso não conta
Almost loved you
Quase amei você.Eu quase
I almost wished u would've loved me too
Desejei que você tivesse me amado também
I almost held up a grocery store
Eu quase assaltei uma mercearia.Onde eu quase
Where I almost did 5 years and then 7 more
Fui preso por 5 anos depois mais 7.
Cuz I almost got popped for a fight with a thug
Porque euquase levei um tiro numa briga com um bandido.
Cuz he almost made off with a bunch of the drugs
Porque ele quase escapou com drogas.
That I almost got hooked on cuz you ran away
Que quase viciei, porque você fugiu.
And I wish I woulda had the nerve to ask you to stay
E eu gostaria de ter a coragem para pedir para você ficar
And I almost had you
E eu quase tive você
But I guess that doesn't cut it
Mas eu suponho que isso não conta
Almost had you
Quase tive você
And I didn't even know it
E eu nem mesmo sabia disso
You kept me guessing and now I guess that
Você me deixou supondo e agora eu acho que
I spent my time missing you
Passo o meu tempo sentindo sua falta.
I almost wish you would've loved me too
Eu quase desejo que você tivesse me amado também
Here I go thinking about all the things I could've done
Aí vou eu, pensando em todas as coisas que eu poderia ter feito
I'm gonna need a forklift cuz all the baggage weighs a ton
Eu vou precisar de um guindaste porque toda a bagagem pesa uma tonelada
I know we've had our problems I can't remember one
Eu sei que nós tivemos os nossos problemas. Eu não consigo lembrar um
I almost forgot to say something else
Eu quase esqueci de dizer mais uma coisa
And if I cant fit it in I'll keep it all to myself
E se eu não puder me encaixar eu guardarei tudo para mim mesmo.
I almost wrote a song about you today
Eu quase escreviuma música para você hoje
But I tore it all open and I threw it away
Mas eu rasguei tudo e joguei fora
And I almost had you
E eu quase tive você
But I guess that doesn't cut it
Mas eu suponho que isso não conta
Almost had you
Quase tive você
And I didn't even know it
E eu nem mesmo sabia disso
You kept me guessing and now I guess that
Você me deixou supondo e agora sou destinado
I spent my time missing you
A passar meu tempo sentindo sua falta.
And I almost had you
E eu quase tive você.
I almost wish you would've loved me too
Eu quase quis que você tivesse me amado também
vídeo incorreto?