Get Happy
Tradução automática
Get Happy
Seja Feliz
She packed her shit and she left for the city
Ela empacotou as merdas dela e foi para a cidade
On the 8:10 train and I still can't believe it
No trem das 8:10 e eu ainda não consigo acreditar nisso
Man, I don't even know how we could let this happen
Cara, eu nem sei como nós conseguimos deixar isso acontecer
She slammed the door and she gave me the finger
Ela bateu a porta e estendeu o dedo para mim
And we fell so fast I still can't remember
E nós caímos tão rápido, Eu ainda não consigo me lembrar
You can read it yourself, it's all in the letter
Você pode ler isso por você mesmo, está tudo na carta
Man, I don't even know how we could let this happen
Cara, eu nem sei como nós conseguimos deixar isso acontecer
Maybe you're right
Talvez você esteja certa
we've had a good time
Nós tivemos bons momentos
I'll sit around, you get yourself a new life
Eu vou estar por aí, consiga sozinha uma nova vida
Go get your spot, go find your smile and get happy
Vá achar o seu lugar, vá achar o seu sorriso e seja feliz
Heard your back did you find what was missing?
Ouvi sua volta, você achou o que estava faltando para você?
Was it just that easy or were you mistaken
Isso foi assim tão fácil ou você estava errada?
Man, I don't even know how we could let this happen
Cara, eu nem sei como nós conseguimos deixar isso acontecer
I don't even know how we could let this happen
Eu nem sei como nós conseguimos deixar isso acontecer
Maybe you're right
Talvez você esteja certa
We've had a good time
Nós tivemos bons momentos
I'll sit around you get yourself a new life
Eu vou estar por aí, consiga sozinha uma nova vida
Go get your spot, go find your smile
Vá achar o seu lugar, vá achar o seu sorriso
And just let it shine tonight wherever you are
E apenas deixe-o brilhar está noite em onde quer que vc esteja
I hope there's a spot (hope there's a spot)
Eu espero que exista um lugar (espero que exista um lugar)
Save me a smile
Salve um sorriso para mim
And get happy, yeah
E seja feliz, yeah
Happy, yeah
Feliz, yeah
Happy, yeah
Feliz, yeah
Maybe you're right
Talvez você esteja certa
We've had a good time
Nós tivemos bons momentos
I'll sit around you get yourself a new life
Eu vou estar por aí, consiga sozinha uma nova vida
Go get your spot, go find your smile
Vá achar o seu lugar, vá achar o seu sorriso
And just let it shine tonight wherever you are
E apenas deixe-o brilhar está noite em onde quer que vc esteja
I hope there's a spot (hope there's a spot)
Eu espero que exista um lugar (espero que exista um lugar)
And save me a smile
Salve um sorriso para mim
And get happy
E seja feliz, yeah
Get happy, yeah
Seja feliz, yeah
Get happy, yeah
Seja feliz, yeah
Packed her shit and she left me (find your smile)
Empacotou as merdas dela e ela me deixou (ache seu sorriso)
Slammed the door and she gave me (find your smile)
Bateu a porta e ela me entregou (ache seu sorriso)
Guess she's back in the city (find your smile)
Acho que ela está novamente na cidade (ache seu sorriso)
Man, I just hope you're happy
Cara, eu só espero que vc esteja feliz
vídeo incorreto?