Here We Go
Tradução automática
Here We Go
Aqui Vamos Nós
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down., let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
Back up man
Sustente-se, cara
Your out of control (yeah)
Você está fora de controle! (yeah)
Your stressed out at full throttle (naw)
Você está estressado como se estivesse afogado (agora)
Got so many problems I don't need more (yeah)
tenho tantos problemas, não preciso de mais (yeah)
I'm with my friends we just wanna roll (naw)
eu estou com meus amigos, nós só queremos rolar (agora)
Right on through to the other side
Bem do outro lado
Right on through, we will neva hide
Bem ali, nós nunca nos esconderemos
Cause this is our town to ride
Porque esta é a cidade para ficar
And our chevey will fly
e a nossa Chevey vai voar
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
This is our plan understand
este é o nosso plano, entendeu?
We're blastin out music from a foreign land
Nós estamos explodindo música de uma terra estrangeira
Reggae and soul
reggae e alma,
Punk, rock and roll
Punk, rock and roll
Boom-box, radio
boom box, radio
With all this music
Com toda essa música
We don't wanna drop (yeah)
Nós não queremos soltar (yeah)
With all this music
Com toda essa música
We'll never stop
Nós nunca pararemos
And, nonstop night spot
E... não parar,ponto noturno
Nonstop night spot, night spot not stop
não parar ponto noturno, ponto noturno, não parar
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
I've been to kingston
eu já fui para Kingston
I've been to london, osaka, Newalde
Já fui para Londres, Osaka, Newalde
And back to brooklyn, I've been to Nevada
E de volta ao Brooklyn, estive em Nevada
I've been to stockhom, sacremanto, fresno
Já fui para stockhom, sacramento, fresno
I've been to oakland
Já fui a Oakland
It's not about flexin
Não é sobre viajar
Or startin a fight
Ou iniciar uma briga
It's not about who's wrong or right
Não é sobre quem está certo ou quem está errado
It's all about hanging with your friends tonight
é tudo sobre ficar com seus amigos a noite
At 7-11 everyday and night
Na 7-11 todo dia e noite
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go!here we go
Todo mundo se levante, vamos lá
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
Here we go
Aqui vamos nós
Here we go
Aqui vamos nós
Everybody's gonna get down, let's go
Todo mundo se levante, vamos lá
vídeo incorreto?