If Only (Se Apenas) de Bowling For Soup

Tradução completa da música If Only para o Português

Tradução automática
If Only
Se Apenas
Hey, ummm, got your message, uhhh, I was uhh calling to see if umm kinda if you had plans or if you were uhhh. Actually I don't really know why I called you right now. I'm not even drunk. I'm just rambling.
Ei, umm, vi sua mensagem, uhh, eu estava, uhh, ligando pra ver se umm meio, que se você tem planos ou você estava uhh. na verdade eu não sei porquê eu liguei pra você agora. eu nem estou bebado, só estou meio desligado.
If only you were here
Se você apenas estivesse aqui
If only I were I could see your eyes
Se apenas eu estivesse, eu poderia ver seus olhos
If only I were with you if only I could kiss you
Se eu estivesse com você, eu poderia te beijar
If only I had just one night to make this right
Se eu tivesse apenas uma noite pra fazer isso certo
I would turn this thing around
Eu viraria isso
I'm sad and lonely, drunk and tired of beating myself to a pulp
Estou triste e solitário, bebado e cansado de bater em mim mesmo.
And I'm not giving... up
Eu não estou desistindo
Alright, I swear I'm not a stalker. I ummm, maybe your machine is coming off, from the last one, cause I guess I talked too long, which it will do, and I will do as well. Ummm, hope you're great, ya know?
Certo, eu juro que não sou um perseguidor, eu, talvez sua maquina estava quebrada, da ultima vez, porque eu acho que falei demais, O que eu faria, é oque sempre faço. hmm espero que esteja bem. sabe?
If only you were here
Se você apenas estivesse aqui
If only I were I could see your eyes
Se apenas eu estivesse, eu poderia ver seus olhos
If only I were with you if only I could kiss you
Se eu estivesse com você, eu poderia te beijar
If only I had just one night to make this right
Se eu tivesse apenas uma noite pra fazer isso certo
I would turn this thing around
Eu viraria isso
I'm sad and lonely, drunk and tired of beating myself to a pulp
Estou triste e solitário, bebado e cansado de bater em mim mesmo.
And I'm not giving... up
Eu não estou desistindo
Somehow we fell off track
De algum jeito nos sentimos fora da faixa
And got off the path that we'd beaten
E saimos do caminho que tinhamos batido
I bet you thought that I had dried up and blown away
Aposto que você pensou que eu tinha seco e estragado tudo
But I'm on a come back with a fury
Mas estou voltando com fúria.
And I'm gonna write myself a note
E vou escrever pra mim mesmo uma nota
I'm on a mission and I thought that you should know
Eu estou em uma missão, e acho que você deveria saber.
You're probably wondering who this is, I just called to apologize. Seems like I've been dialing the wrong number.
Você provavelmente está pensando quem é, só liguei pra pedir desculpas, Parece que eu liguei pro numero errado.
If only you were here
Se você apenas estivesse aqui
If only I were I could see your eyes
Se apenas eu estivesse, eu poderia ver seus olhos
If only I were with you if only I could kiss you
Se eu estivesse com você, eu poderia te beijar
If only I had just one night to make this right
Se eu tivesse apenas uma noite pra fazer isso certo
I would turn this thing around
Eu viraria isso
I'm sad and lonely, drunk and tired of beating myself to a pulp
Estou triste e solitário, bebado e cansado de bater em mim mesmo.
And I'm not giving...
Eu não estou desistindo...
And I'm not giving... up
Eu não estou desistindo...
Hi, could I just get a small cheese, uhh maybe some with a cinnamon dessert thing that you guys do?
Oi, eu gostaria um um x-chesse pequeno, uhh, talvez com uma cinnamon como sobremesa, coisas que vocês fazem.
vídeo incorreto?