Luckiest Loser (O Perdedor Mais Sortudo) de Bowling For Soup

Tradução completa da música Luckiest Loser para o Português

Luckiest Loser
Luckiest Loser
Tradução automática
Luckiest Loser
O Perdedor Mais Sortudo
Man, you're really one heck of a guy
Você é mesmo um tremendo cara
best friend since Jr. High
Melhor amigo desde Junior High
you showed me Playboy for the very first time
você me mostrou playboy pela primera vez
that was rad
isso foi incrivel
We saw Bon Jovi, we sat in the first row
Nós vimos Bon Jovi, sentamos na primeira fila
I pierced your ear right before the show
eu furei sua orelha antes do show
we stole your brother's beer and he didn't know, whoa
nós roubamos a cerveja dos seus amigos e eles nem preceberam
Whoa, your new girlfriend is a son of a gun
Sua nova namorada é cara de pau
did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?)
Você se apaixonou ou você só queria pegar alguém? (só queria pegar alguém?)
That girl is crazy, she's a locomotion
Essa garota é louca ela é doida
I know you know she used to be my girl
Eu sei que você sabe, ela costumava ser minha
you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb
è melhor se proteger, porque ela faz tic tac como uma bomba relógio
and did I mention that you both suck dot com?
e eu mencionei que vocês juntos é ridículo.com?
now your stuck with her
Agora você está preso à ela
like melincamp is stuck with cougar
Como Millencamp está preso com Coughar
guess that makes me the luckiest loser
Eu axo que isso me faz o Perdedor mais Sortudo
I met her at a kegger passed out in the yard
Eu conheci numa festa em seu quintal
getting in her pants wasn't really that hard
Chegar às suas calsas não foi tão dificil
6 months later she crashed my car
6 mezes depois ela bateu meu carro
that was rad
isso foi incrível
She's got a glow from her spray on tan
Ela tem o brilho de Spray bonzeador
Marilyn Manson is her favorite band
Marylin Manson é sua banda favorita
I really think she mite worship satan
eu realmente acho q ela tem culto ao satan
not a fan
não sou muito fã
Whoa, Your new boyfriend is a son of a gun
Seu novo namorado é um cara de pau
did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?)
Você está apaixonada ou só queria pegar alguem? (só queria pegar alguém?)
That girl is crazy, she's a locomotion
Essa garota é louca ela é doida
I know you know she used to be my girl
Eu sei que você sabe, ela costumava ser minha
you should run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb
é melhor se proteger, porque ela faz tic tac como uma bomba relógio
and did I mention that you both suck dot com?
e eu mencionei que vocês juntos é ridículo.com?
now she's stuck with you
Agora ela está presa à você
like a frat guy with a bad tattoo
Como um estudante e uma tatuagem horrível
like celebrity golf with Alice Cooper
como celebridade do golf com Alice Coopler
guess that makes me the luckiest loser
Eu axo que isso me faz o Perdedor mais Sortudo
Mel Gibson, Danny Glover
Mel Gibson, Danny Glover
you deserve each other
vocês se merecem
I'll leave the weapon when you take her home to meet your mother
Uma maquina mortifera quando você for levá-la pra casa para conhecer sua mãe
she was a superstar
Ela foi uma super estrela
backseat of my car
Banco trazeiro do meu carro
those days are over now, but life goes on, yeah
esses dias acabaram, mas a vida continua, yeah
Your new girlfriend is a son of a gun
Seu novo namorado é um cara de pau
did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) (just wanna get some?)
Você está apaixonada ou só queria pegar alguem? (só queria pegar alguém?) (só queria pegar alguém?)
Yeah
Yeah
That girl is crazy, she's a locomotion
Essa garota é louca ela é doida
I know you know she used to be my girl
Eu sei você sabe ela costumava ser minha
you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb
é melhor se proteger porque ela faz tic tac como uma bomba relógio
and did I mention that you both suck dot com?
e eu mencionei que vocês juntos é ridículo.com
now your stuck with her
Agora você está preso à ela
like melincamp is stuck with cougar
Como Millencamp está preso com Puma
like number two on a pooper scooper
Como Numero 2 e uma pá de esterco
I guess that makes me the luckiest loser
Eu axo que isso me faz o Perdedor mais Sortudo
That girl is crazy, she's a locomotion (luckiest loser)
Essa garota é louca ela é doida (Perdedor mais Sortudo)
I know you know she used to be my girl (luckiest loser)
Eu sei você sabe ela costumava ser minha (Perdedor mais Sortudo)
you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb (luckiest loser)
é melhor se proteger porque ela faz tic tac como uma bomba relógio (Perdedor mais Sortudo)
and did I mention that you both suck?
e eu mencionei que vocês juntos são ridiculos?
vídeo incorreto?