Turbulence
Tradução automática
Turbulence
Turbulência
It's so hard to figure out
É tão difícil de descobrir
which way to turn
Para onde se virar
theres no going back now
Não há mais volta agora
all your bridges burned
Todas suas pontes queimaram
the stars are gonna shine on you
As estrelas vão brilhar em você
if you can get through the day
Se você conseguir terminar o dia
storm clouds all around you
Nuvens de tempestade ao seu redor
but a blue skies on the way.
Mas um céu azul está a caminho
And we're all just passengers tonight
E nós somos todos apenas passageiros hoje à noite
and we're all just travelling through our lives
E estamos apenas viajando por nossas vidas
we will reach our destination
Chegaremos ao nosso destino
so just hang on for the ride
Então apenas espere pelo passeio
say a prayer and close your eyes
Faça uma prece e feche seus olhos
it's just a little turbulence.
É só uma pequena turbulência
Take a look around you
Dê uma olhada ao seu redor
look how far youve come
Veja quão longe você veio
your whole life in front of you
Toda a sua vida na sua frente
you've only just begun
Você apenas começou
We've all got our problems
Todos nós temos nossos problemas
but they're just bumps in the road
Mas eles são apenas colisões no caminho
if you only keep on fighting
Se você apenas continuar lutando
theres no where you can't go.
Não há lugar a que você não possa ir
And we're all just passengers tonight
E nós somos todos apenas passageiros hoje à noite
and we're all just travelling through our lives
E estamos apenas viajando por nossas vidas
we will reach our destination
Chegaremos ao nosso destino
so just hang on for the ride
Então apenas espere pelo passeio
so say a prayer and close your eyes
Faça uma prece e feche seus olhos
its just a little turbulence.
É só uma pequena turbulência
This life can be so crazy
Esta vida pode ser tão maluca
can spin out of control
Pode ficar fora de controle
but I hope that all your dreams come true
Mas eu espero que todos os seus sonhos se realizem
cause you know that you're amazing
Porque você sabe que você é demais
and no matter where you go
E não importa onde você vá
I'll be there for you
Eu estarei lá para você
we can make it through.
Nós podemos superar isso
and we're all just passengers tonight
E nós somos todos apenas passageiros hoje à noite
and we're all just travelling through our lives
E estamos apenas viajando por nossas vidas
we will reach our destination
Chegaremos ao nosso destino
so just hang on for the ride
Então apenas espere pelo passeio
say a prayer and close your eyes
Faça uma prece e feche seus olhos
its just a little turbulence.
É só uma pequena turbulência
and we're all just passengers tonight
E nós somos todos apenas passageiros hoje à noite
and we're all just travelling through our lives
E estamos apenas viajando por nossas vidas
we will reach our destination
Chegaremos ao nosso destino
so just hang on for the ride
Então apenas espere pelo passeio
say a prayer and close your eyes
Faça uma prece e feche seus olhos
its just a little turbulence.
É só uma pequena turbulência
vídeo incorreto?