Every Teardrop Is A Waterfall (Cada Lágrima É Uma Cachoeira) de Boyce Avenue

Tradução completa da música Every Teardrop Is A Waterfall para o Português

Every Teardrop Is A Waterfall
Every Teardrop Is A Waterfall
Tradução automática
Every Teardrop Is A Waterfall
Cada Lágrima É Uma Cachoeira
I turn the music up, I got my records on
Eu aumento o volume da música, coloco meu disco pra tocar
I shut the world outside until the lights come on
Eu tranco o mundo lá fora até as luzes se acenderem
Maybe the streets alight, Maybe the trees are gone
Talvez as rua esteja acesa, talvez as árvores tenham se ido
I feel my heart start beating to my favourite song
Eu sinto meu coração bater ao ritmo da minha música preferida
And all the kids they dance, all the kids all night
E todas as crianças, elas dançam, todas as crianças a noite toda
Until monday mornig feels another life
Até que a manhã de segunda pareça outra vida
I turn the music up
Eu aumento o volume da música
I'm on a roll this time
Estou em uma fila dessa vez
And heaven is in sight
E o paraíso está à vista
Uhh.. Uhh..
Uhh .. Uhh ..
Uhh.. Uhh..
Uhh .. Uhh ..
I turn the music up, I got my records on
Eu aumento o volume da música, coloco meu disco pra tocar
From underneath the rubble, sing a rebel song
Debaixo dos tijolos, canto uma música rebelde
Don't want to see another generation drop
Não quero ver outra geração cair
I'd rather be a comma than a full stop
Eu prefiro ser um coma do que uma paralisia total
Maybe I'm in the black, Maybe I'm on my knees
Talvez eu esteja na pior, talvez esteja de joelhos
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
Talvez eu esteja no buraco entre dois trapézios
But my heart is beating and my pulses start
Mas meu coração está batendo e meu pulso começa
Cathedrals in my heart
Catedrais em meu coração
As we saw oh this light I swear you, emerge blinking into
Quando nós vimos aquela luz, eu te juro, emergiu piscando
To tell me it's alright
Pra me dizer que estava tudo bem
As we soar walls, Every siren is a symphony
Enquanto nós subimos pelas paredes, cada sirene é uma simfonia
And every tear's a waterfall
E cada lágrima é uma cachoeira
Is a Waterfall
Uma cachoeira
Oh
Oh
Is a Waterfall
Uma cachoeira
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Is a Waterfall
Uma cachoeira
Every tear
Cada lágrima
Is a Waterfall
É uma cachoeira
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
So you can hurt, hurt me bad
Então você pode ferir, me fira profundamente
But still I'll raise the flag
Mas, assim mesmo, eu levantarei a bandeira
Oh
Oh
It was a waterfall
É uma cachoeira
It was a waterfall
É uma cachoeira
Cada lágrima
Every tear
Cada lágrima
Every tear
É uma cachoeira
vídeo incorreto?