Someone Like You
Tradução automática
Someone Like You
Alguém Como Você
I heard that you're settled down
Eu ouvi dizer que você está estabilizado
That you found a boy and you're married now
Que você encontrou um garoto e agora está casada
I heard that your dreams came true
Eu soube que seus sonhos se realizaram
Guess she gave you things, i didn't give to you
Acho que ela lhe deu coisas que eu não lhe dei
Old friend
Velho amigo
Why are you so shy
Por que você está tão tímido
It ain't like you to hold back
Não é a sua cara se conter
Or hide from the light
Ou se esconder da luz
I hate to turn up out of the blue uninvited
Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
But i couldn't stay away, i couldn't fight it
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Eu tinha esperança de que você me olhasse e se lembrasse
That for me, it isn't over
De que pra mim, não acabou
Never mind, i'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, i beg, i remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Sometimes it lasts in love
Às vezes, o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas, às vezes em vez disso ele fere
Sometimes it lasts in love
Às vezes, o amor dura
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas, às vezes em vez disso ele fere
You'd know how the time flies
Você deveria saber como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives
Apenas ontem foi o melher tempo das nossas vidas
We were born and raised in a summery haze
Nascemos e nos criamos numa neblina de verão
Bound by the surprise of our glory days
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue uninvited
Eu odeio aparecer de repente sem ser convidada
But i couldn't stay away, i couldn't fight it
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto e que você se lembraria
That for me, it isn't over
De que pra mim não acabou
Never mind, i'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, i beg, i remember you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Sometimes it lasts in love
Às vezes, o amor dura
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas, às vezes em vez disso ele fere
Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, não se preocupe ou se importe
Regrets and mistakes they're memories made
Arrependimentos e erros são produzidos pelas lembranças
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Quem poderia adivinhar o gosto agridoce que isso teria?
Never mind, i'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, i beg, i remembered you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Sometimes it lasts in love
Às vezes, o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas, às vezes em vez disso ele fere
Ohhh...
Ohhh...
Never mind, i'll find someone like you
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada além do melhor para você, também
Don't forget me, i beg, i remembered you said
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Sometimes it lasts in love
Às vezes, o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas, às vezes em vez disso ele fere
Sometimes it lasts in love
Às vezes, o amor dura
But sometimes it hurts instead
Mas, às vezes em vez disso ele fere
Never mind, i'll find someone like you...
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
vídeo incorreto?