Letter To Me
Tradução automática
Letter To Me
Carta Para Mim
If I could write a letter to me
Se eu pudesse escrever uma carta para mim
And send it back in time to myself at 17
E enviá-la para mim mesmo aos 17 anos
First I'd prove it's me by saying look under your bed
Em primeiro lugarm provaria que era eu mesmo dizendo "olhe debaixo da sua cama
There's a Skoal can and a Playboy no one else would know you hid
Tem cigarros e uma playboy que mais ninguém sabe que você escondeu"
And then I'd say I know its tough
E depois diria que eu sei como é difícil
When you break up after seven months
Quando você termina depois de sete meses
And yeah I know you really liked her and it just don't seem fair
E eu sei que você realmente gostava dela e isso simplesmente não parece justo
All I can say is pain like that is fast and it's rare
Tudo o que posso dizer é que dor como essa é rápida e é rara
And oh you got so much going for you going right
Tem tanta coisa boa para acontecer com você
But I know at 17 it's hard to see past Friday night
Mas eu sei que aos 17 é difícil ver além da sexta à noite
She wasn't right for you
Ela não era a garota certa para você
And still you feel like there's a knife sticking out of your back
E, mesmo assim, você sente como se uma faca estivesse enfiada nas suas costas
And you're wondering if you'll survive
E você está se perguntando se vai sobreviver
You'll make it through this and you'll see
Você vai superar isso e vai ver
You're still around to write this letter to me
Você ainda estará aqui para escrever esta carta para mim
At the stop sign at Tomlinson and Eighth
No sinal do cruzamento da tomlinson com a oitava
Always stop completely don't just tap your brakes
Sempre pare completamente, não dê só uma reduzida
And when you get a date with Bridgett make sure the tank is full
E quando for sair com a bridgett, se assegure de que o tanque está cheio
On second thought forget it that one turns out kinda cool
Pensando melhor, deixa pra lá. Isso acaba ficando legal
Each and every time you have a fight
Toda e qualquer vez que você brigar
Just assume you're wrong and dad is right
Saiba que você está errado e seu pai certo
And you should really thank Mrs. Brinkman
E você realmente deveria agradecer a sra. Brinkman
She spent so much extra time
Ela fez muitas horas extras
It's like she sees the diamond underneath
É como se ela visse você como um diamante
And she's polishing you 'til you shine
E ela está te polindo até você brilhar
And oh you got so much going for you going right
Tem tanta coisa boa para acontecer com você
But I know at 17 it's hard to see past Friday night
Mas eu sei que aos 17 é difícil ver além da sexta à noite
Tonight's the bonfire rally
Hoje a noite vai acontecer o rally
But you're staying home instead because if you fail Algebra
Mas, ao invés de ir, você vai ficar em casa, porque se você for mal em álgebra
Mom and dad will kill you dead
A mamãe e o papai vão te matar
Trust me you'll squeak by and get a C
Confie em mim, você vai passar por pouco com um "c"
And you're still around to write this letter to me
E você ainda estará aqui para escrever esta carta para mim
You've got so much up ahead
Você ainda tem tanta coisa pela frente
You'll make new friends
Você vai fazer novos amigos
You should see your kids and wife
Você deveria ver seus filhos e sua mulher
And I'd end by saying have no fear
E, eu terminaria dizendo para você não ter medo
These are nowhere near the best years of your life
Estes não são, nem de perto, os melhores anos de sua vida
I guess I'll see you in the mirror
Acho que vou te ver no espelho
When you're a grown man
Quando você já estiver crescido
P.S. go hug Aunt Rita every chance you can
P.s. Vá abraçar a tia rita toda vez que você puder
3rd Chorus:
3º Refrão:
And oh you got so much going for you going right
Tem tanta coisa boa para acontecer com você
But I know at 17 it's hard to see past Friday night
Mas eu sei que aos 17 é difícil ver além da sexta à noite
I wish you'd study Spanish
Gostaria que você tivesse estudado espanhol
I wish you'd take a typing class
Gostaria que você tivesse treinado digitação
I wish you wouldn't worry, let it be
Gostaria que não tivesse se preocupado, deixa acontecer
I'd say have a little faith and you'll see
E diria tenha fé e você vai ver
If I could write a letter to me
Se eu pudesse escrever uma carta para mim
To me
Para mim
vídeo incorreto?