You Need A Man Around Here (Você Precisa De Um Homem Por Aqui) de Brad Paisley

Tradução completa da música You Need A Man Around Here para o Português

You Need A Man Around Here
You Need A Man Around Here
Tradução automática
You Need A Man Around Here
Você Precisa De Um Homem Por Aqui
You've sure got a real nice place
Você com certeza tem um lugar bem legal
So don't take this the wrong way
Então não entenda isso do jeito errado
But I can tell by your decorating taste
Mas eu posso dizer pelo seu gosto decorativo
You've been alone too long
Você tem estado sozinha por muito tempo
You've got more candles than a midnight mass
Você tem mais velas que uma Missa do Galo
That fancy mirror adds a touch of class
Aquele espelho extravagante adiciona um toque de classe
But do you know how good a mounted bass
Mas você sabe o quão bom um baixo montado
Would look there on that wall
Pareceria naquela parede
[Chorus]
Refrão
You need a man around here
Você precisa de um homem por aqui
You can't do it all by yourself
Você não consegue fazer tudo por si mesma
To me it's painfully clear
Para mim é dolorosamente claro
That you could use a little help
Que você poderia usar uma pequena ajuda
Someone to kill the spiders
Alguém para matar as aranhas
Change the channel and drink the beer
Mudar o canal e beber a cerveja
Seems to me that you sure need
Parece para mim que você certamente precisa
A man around here
De um homem por aqui
Thumbing through your stack of magazines
Folheando pela sua pilha de revistas
I don't see a Maxim or Field and Stream
Não vejo uma Maxim ou Field e Stream
I haven't been in a room this clean
Eu não vejo um quarto tão limpo assim
Since they took my appendix out
Desde que eles tiraram meu Apêndice
Well you've gotta be kidding me
Bem você tem que estar brincando comigo
Don't tell me that thing is your TV
Não me diga que aquela coisa é sua TV
My laptop's got a bigger screen
Meu laptop tem uma tela maior
Baby, there ain't no doubt
Querida, não tem dúvida
[Repeat chorus]
Repete Refrão
Someone to kill the spiders
Alguem para matar as aranhas
And by the way, you're out of beer
E a propósito, sua cerveja acabou
Seems to me that you sure need
Parece para mim que você certamente precisa
A man around here
De um homem por aqui
Yeah, it seems to me that you sure need
Sim, parece para mim que você certamente precisa
A man around here
De um homem por aqui
vídeo incorreto?