A Dozen Roses
Tradução automática
A Dozen Roses
Uma Dúzia De Rosas
A dozen roses in the car
Uma dúzia de rosas no carro
And i don't know where you are
E eu não sei onde você está
Maybe i don't know what i'm doing
Talvez eu não sei o que estou fazendo
You're moving like a movie
Você está se movendo como em um filme
You still move me
Você ainda me move
Among the other ones
Entre os outros
And twos and threes and twenty-threes
E dois e três e vinte e tres
Got to keep my conscience clean
Tenho que manter a minha consciência limpa
But that "hurricane what's-her-name"
Mas que "furacão não-sei-la-nome"
Mentality was not for me
Mentalidade não era para mim
And never could be
E nunca poderia ser
Cause it surely brings bitter things
Porque é certeza traz coisas amargas
And misery
E miséria
And i say
E eu digo
Heaven hits me hard
Céu me bate duro
In with the new
Com o novo
Heaven hits me hardly
Céu me bate mal
In with the news
Com a notícia de
Whatever gets me started
O que me deixa começou
In with the noose
Com a corda
Have you ever had a heaven here
Você já teve um céu aqui
And was it clear?
E foi claro?
Cause i just wrote a letter
Porque eu só escrevi uma carta
A confession down the ladder
Uma confissão para baixo da escada
That things could be so much better
Que as coisas poderiam ser muito melhor
And through follow the leader
E por meio de seguir o líder
I met her and then another end
Eu a conheci e depois outra final
And usually a grudge
E, geralmente, um rancor
But i loved so much
Mas eu amava tanto
The way we touched and psuedo-kissed
A forma como tocou e pseudo-beijada
Oh i already miss you singing like this
Oh, eu já sinto falta de você cantando como esta
Over the phone
Através do telefone
Every now and every then i tend to pretend
Cada momento e cada então eu tendem a fingir
I'm not alone
Eu não estou sozinho
Static made old radio
Rádio feita estática de idade
Now i know
Agora eu sei
Static made old radio
Rádio feita estática de idade
Heaven hits me hard
Céu me bate duro
In with the new
Com o novo
Heaven hits me hardly
Céu me bate mal..
In with the news
Com a notícia de
Whatever gets me started
O que me deixa começou
In with the noose
Com a corda
Have you ever had a heaven here
Você já teve um céu aqui
And was it clearly better?
E foi claramente melhor?
vídeo incorreto?