Magdalena
Tradução automática
Magdalena
Magdalena
Oh oh oh oh?
Oh oh oh oh ...
Please don't tell me I can't make it
Por favor, não me diga que eu não posso fazer isso
It ain't gonna do me any good
Isso não vai me fazer algum bem
And please don't offer me your modern methods
E por favor não me ofereça seus métodos modernos
I'm fixin' to carve this out of wood
Eu estou arrumado para esculpir para fora da madeira
From Nogales to Magdalena
De Nogales para Magdalena
There are 60 miles of sacred road
Há 60 milhas de estrada sagrada
And the promise is made for those who venture
E a promessa é feita para aqueles que se aventuram
San Francisco will lift your load
San Francisco levantará sua carga
Oh oh oh oh ?
Oh oh oh oh ...
In the land of old Sonora
Na terra do velho Sonora
A shallow river valley cries
O vale do rio raso chora
The summer left her without forgiveness
O verão partiu sem perdão
It's mirrored in her children's eyes
É espelhada nos olhos de seus filhos
Prodigal sons and wayward daughters
Filhos pródigos e filhas rebeldes
Carry mandals that they might
Leve que eles possam
Be delivered through the depths of darkness
Concretizados através das profundezas da escuridão
And born again by candlelight
E nascer de novo à luz de velas
And born again by candlelight
E nascer de novo à luz de velas
Oh oh oh oh?.
Oh oh oh oh ....
Blisters on my feet
Bolhas nos meus pés
Wooden rosary
Rosário de madeira
I felt them in my pocket as I ran
Eu pus no bolso quando corri
A bullet in the night
Uma bala no meio da noite
A Federales life
A vida Federales
San Francisco do you understand?
San Francisco você entende?
Tell him that I made the journey
Diga a ele que fiz a viagem
And tell him that my heart is true
E diga a ele que meu coração é verdadeiro
I'd like his blessing of forgiveness
Eu gostaria bênção dele de perdão
Before the angels send it through
Antes de enviar uma equipe de anjos
And I will know that I am clean now
E eu saberei que eu estou agora limpo
And I will dance and the band will play
E eu vou dançarei e a banda tocará
In the old out to cantina
No velho cantina
Cops will runneth over the ancient clay
Xícaras vão rolar em cima do barro antigo
And if I should fall to temptation
E se eu cair em tentação
When I return to the evil throes
Quando eu voltar para a beira do mal
From Nogales to Magdalena
De Nogales para Magdalena
As a two-time beggar I will go
Como um mendigo de dois-tempo eu irei
Where I know I can be forgiven
Onde eu sei que eu posso ser perdoado
The broken heart of Mexico
Para o coração partido de México
oh oh oh?
Oh oh oh?
The broken heart of Mexico
Coração partido de México
oh oh oh?
Oh oh oh?
The Broken heart of Mexico
O coração partido de México
vídeo incorreto?