Welcome To Fabulous Las Vegas
Tradução automática
Welcome To Fabulous Las Vegas
Bem-vindo A Fabulosa Las Vegas
Woke up in the rusted frame of a burned out old DeVille
Acordou em uma cama enferrujada na queimada velha DeVille
Your legs are shot and they're flushed with pain
Suas pernas baleadas e inchadas com dor
But you can't keep 'em still
Mas você não consegue mantê-las paradas
The sun sets and you're afraid of that itching in your skin
O sol se põe e você tem medo daquela coceira em sua pele
You stumble down the boulevard of neon encrusted temple
Você cambaleia até a avenida do neon cravada no templo
You're looking for the grace of God in the arms of a fellow stranger
Você está procurando pela graça de Deus nos braços de um companheiro estranho
Disciples hand you catalogs of concubines
Discípulos te entregam catálogos de concubinas
As you stumble down the boulevard crying "Hosanna"
Enquanto você cambaleia a avenida gritando "Hosana"
Welcome to fabulous
Bem-vindo a fabulosa
Welcome to fabulous Las Vegas
Bem-vindo a fabulosa Las Vegas
Give us your dreamers, your harlots and your sin
Dê-nos seus sonhos, suas prostitutas e seu pecado
Las Vegas
Las Vegas
Didn't nobody tell you the house will always win?
Ninguém te contou que a casa vai sempre ganhar?
Cameras on the ceiling tile, no place for you to hide
Câmeras no teto de telha, não há lugar para você se esconder
It's a hundred seven
São cento e sete
And you're looking for shade that no palm tree can provide
E você está procurando por uma sombra que nenhuma palmeira pode prover
But there's a little girl you remember back in Tennessee
Mas há uma pequena garota que você se lembra lá em Tennesse
You have this reoccurring dream where you see her playing hide-and-seek
Você tem esse sonho frequente onde a vê brincando de esconde-esconde
With a woman who used to know you very well
Com a mulher que costumava te conhecer muito bem
Sunsets in neon lights
Pôr-do-sol em luzes de neon
Call girls in neon lights
Convite de garotas em luzes de neon
Blackjack and lady luck
Vinte e um e senhora da sorte
Cocaine and lady luck
Cocaína e senhora da sorte
You call upon her on holy knees tonight
Você a chama de joelhos hoje à noite
In Las Vegas
Em Las Vegas
Give us your dreamers, your harlots and your sin
Dê-nos seus sonhos, suas prostitutas e seu pecado
Las Vegas
Las Vegas
Didn't nobody tell you?
Ninguém te contou?
Didn't nobody tell you?
Ninguém te contou?
Didn't nobody tell you?
Ninguém te contou?
The house will always win
Que a casa vai sempre ganhar
vídeo incorreto?