The Boy Is Mine (Feat. Monica) (O Garoto É Meu (Part. Monica)) de Brandy

Tradução completa da música The Boy Is Mine (Feat. Monica) para o Português

The Boy Is Mine (Feat. Monica)
The Boy Is Mine (Feat. Monica)
Tradução automática
The Boy Is Mine (Feat. Monica)
O Garoto É Meu (Part. Monica)
Excuse me, can I please talk to you for a minute
Me dá licença, por favor posso falar com você um minutinho
Uh huh, sure, you know you look kinda familiar
Ah, sim, claro,sabe você parece meio familiar
Yeah, you do too but, hmm
Sim você também,umm
I just wanted to know do you know
Eu só queria saber,você conhece
Somebody named you
Alguém que já te nomeou?
You know his name
Você sabe o nome dele
Oh, yeah, definitely I know his name
Oh, sim, definidamente eu sei o nome dele
I just wanted to let you know he's mine
Eu só queria te avisa que ele é meu
Huh, no no, he's mine
Huh, não,não,ele é meu
You need to give it up
Você precisa desistir
Had about enough
Já teve o suficiente
It's not hard to see
Não é difícil de perceber que
The boy is mine
O garoto é meu
I'm sorry that you
Sinto muito já que você
Seem to be confused
Parece confusa
He belongs to me
Ele pertence à mim
The boy is mine
O garoto é meu
I think it's time we got this straight
Eu acho que é hora de termos isso direito
Let's sit and talk face to face
Vamos sentar e discutir cara a cara
There is no way you could mistake him for your man
Não tem como você ter confundido ele com seu homem
Are you insane?
Você esta maluca?
See I know that you may be
Veja, eu sei que você talvez tenha
Just a bit jealous of me
Um pouquinho de inveja de mim
'Cause you're blind if you can't see
Mas está tão cega que não consegue enxergar
That his love is all in me
Que seu amor é todo pra mim
See, I tried to hesitate
Veja, eu tentei hesitar
I didn't want to say what he told me
Eu não queria dizer o que ele me contou
He said without me
Ele disse que sem mim não
He couldn't make it through the day
Ele não conseguiria fazer nada
Ain't that a shame
Durante o dia,isso não é vergonha
And maybe you misunderstood
Talvez você entendeu mal
'Cause I can't see how he could
Por que não consigo imaginar como ele poderia
Wanna change something that's so good
Querer mudar algo que está tão bom
All of my love was all it took
Porque meu amor é tudo que ele recebeu
You need to give it up
Você precisa desistir
Had about enough
Já teve o suficiente
It's not hard to see
Não é difícil de perceber que
The boy is mine
O garoto é meu
I'm sorry that you
Sinto muito já que você
Seem to be confused
Parece confusa
He belongs to me
Ele pertence à mim
The boy is mine
O garoto é meu
Must you do the things you do
Precisa fazer essas coisas?
Keep on acting like a fool
Continua agindo como uma boba
You need to know it's me not you
Você precisa saber que ele está comigo e não com você
And if you didn't know it girl it's true.
E se você não sabia garota, é verdade
I think that you should realize
Eu acho que você devia perceber
And try to understand why
E tentar entender o porquê.
He is a part of my life
Ele é uma parte da minha vida
I know it's killing you inside
Eu sei que isso está te matando por dentro
You can say what you wanna say
Você pode dizer o que quiser
What we have you can't take
O que temos você não pode roubar
From the truth you can't escape
Você não pode fugir da verdade
I can tell the real from the fake
Posso distinguir a realidade da falsidade
When will you get the picture
Quando você entenderá
You're the past, I'm the future
Você está no passado, eu estou no futuro
Get away it's my time to shine
Sai fora, é a minha vez de brilhar
If you didn't know the boy is mine
E se você não sabia o garoto é meu
You need to give it up
Você precisa desistir
Had about enough
Já teve o suficiente
It's not hard to see
Não é difícil de perceber que
The boy is mine
O garoto é meu
I'm sorry that you
Sinto muito já que você
Seem to be confused
Parece confusa
He belongs to me
Ele pertence à mim
The boy is mine
O garoto é meu
You can't destroy this love I've found
Você não pode destruir esse amor
Your silly games I won't allow
Suas palhaçadas não permitirei
The boy is mine without a doubt
O garoto é meu sem dúvida
You might as well throw in the towel
Você deveria jogar a toalha
What makes you think that he wants you,
O que te faz pensar que ele quer você?
When I'm the one that brought him to
Quando fui eu a única que o levei a
This special place in my heart
Este lugar especial em meu coração
'Cause he was my love right from the start
Porque ele foi o meu amor desde o início
You need to give it up
Você precisa desistir
Had about enough
Já teve o suficiente
It's not hard to see
Não é difícil de perceber que
The boy is mine
O garoto é meu
I'm sorry that you
Sinto muito já que você
Seem to be confused
Parece confusa
He belongs to me
Ele pertence à mim
The boy is mine
O garoto é meu
He belongs to me (sang in chorus)
Ele pertence a mim
The boy is mine, not yours (after chorus)
O garoto é meu,não seu
But mine!
Mais meu!
Not yours!
Não seu!
But mine!
Monica- mais meu!
Not yours!
Monica- não seu!
But mine!
Brandy- mais meu!
I'm sorry that you
Sinto muito já que você
Seem to be confused
Parece confusa
He belongs to me
Ele pertence a mim
The boy is mine
O garoto é meu
vídeo incorreto?