Strange Days (Dias Estranhos) de Brazil

Tradução completa da música Strange Days para o Português

Strange Days
Strange Days
Tradução automática
Strange Days
Dias Estranhos
There's a room inside my finger
Há uma sala dentro do meu dedo
Where ghosts of authors linger
Onde fantasmas de autores perduram
There's a little man that whispers
Há um pequeno homem que sussurra
In a radio transmitter
Em um transmissor de rádio
There's a lady on a spider
Há uma moça em uma aranha
With a baby's head beside her
Com a cabeça de um bebê ao lado dela
There's a voice inside my earlobe
Há uma voz em minha orelha
From a place the sidewalks, don't go
De um lugar nas calçadas, não vá
These are strange days!
Estes são dias estranhos!
There's a man with an umbrella
Há um homem com um guarda-chuva
Who is smoking citronella
Que fuma Citronela
And he sees fantastic visions
E ele vê visões fantásticas
Of a world outside my prison
De um mundo fora de minha prisão
There's a fountain full of ashes
Há uma fonte cheia de cinzas
And a snake beneath the grasses
E uma cobra sob as gramas
And he's asking everybody
E ele está pedindo a todos
What makes them melancholy
Que os faz ficar melancólico
These are strange days!
Estes são dias estranhos!
My language is patois
Minha língua é patois
Philosophy is in my boudoir
A filosofia está no meu quarto
My head's in Constantinople
Minha cabeça está em Constantinopla
And my body's in a bubble
E meu corpo está em uma bolha
I'm a Rosicrucian Lackey
Eu sou um Lackey Rosacruz
In the ministry of Peculiar Things
No ministério de coisas peculiares
I will tell you my secret
Vou dizer-lhe o meu segredo
But only if you keep it
Mas só se você guardá-lo
These are strange days
Estes são dias estranhos!
But enough about me, why don't you tell me about your day?
Mas chega de falar de mim, por que você não me conta sobre o seu dia?
vídeo incorreto?