The Guitar Man
Tradução automática
The Guitar Man
O Homem Do Violão
Who draws the crowd and plays so loud,
Quem atrai a multidão e toca tão alto,
Baby it's the guitar man
Baby, é o homem do violão
Who's gonna steal the show, you know
Quem vai roubar o show, você sabe
Baby it's the guitar man,
Baby, é o homem do violão,
He can make you laugh, he can make you cry
Ele pode te fazer rir, ele pode te fazer chorar
He will bring you down, then he'll get you high
Ele te deixará deprimida, então ele te deixará animada.
Somethin' keeps him goin', miles and miles a day
Algo o mantém seguindo, milhas e milhas por dia
To find another place to play
Para encontrar um outro lugar para tocar...
Night after night who treats you right,
Noite após noite quem te trata bem,
Baby it's the guitar man
Baby, é o homem do violão.
Who's on the radio, you go listen
Quem está no rádio, você vai ouvir
To the guitar man
O homem do violão...
Then he comes to town, and you see his face,
Então ele chega na cidade, e você vê seu rosto,
And you think you might like to take his place
E você pensa que talvez desejasse tomar o lugar dele
Somethin' keeps him driftin' miles and miles away
Alguma coisa o mantém vagueando milhas e milhas distante,
Searchin' for the songs to play
Procurando por canções para tocar...
Then you listen to the music and you like to sing along,
Então você ouve a música e gosta de cantar junto,
You want to get the meaning out of each and ev'ry song
Você quer entender o significado de cada uma das canções
Then you find yourself a message and some words to call your own
Então encontra para si uma mensagem e algumas palavras para chamar de suas
And take them home
E leva-as para casa...
He can make you love, he can get you high
Ele pode te fazer amar, ele pode te deixar animada,
He will bring you down, then he'll make you cry
Ele te deixará deprimida, então ele te fará chorar.
Somethin' keeps him movin', but no one seems to know
Alguma coisa o mantém se movendo, mas ninguém parece saber
What it is that makes him go.
O que é que o faz ir...
Then the lights begin to flicker and the sound is getting dim
Então as luzes começam a tremular e o som está ficando indistinto
The voice begins to falter and the crowds are getting thin
A voz começa a hesitar e as multidões estão ficando esparsas
But he never seems to notice he's just got to find
Mas ele nunca parece notar, apenas tem que encontrar
Another place to play,
Outro lugar para tocar,
(Anyway got to play, anyway got to play)
(De alguma maneira tem que tocar, de alguma maneira tem que tocar)
(Neither way got to play, neither way got to play)
(De alguma maneira não tocar, de alguma maneira não tocar)
vídeo incorreto?