Cardiac Silhouette
Tradução automática
Cardiac Silhouette
Silhueta Cardíaca
Another sleepless night, time stands still
Outra noite sem dormir, o tempo pára
Minutes seem like hours, hours like days
Minutos parecem horas, as horas parecem dias
I take a deep breath, open my eyes and clench my hand into a fist
Eu respiro fundo, abro os olhos e aperto minhas mãos em um punho
All these nightmares, they hunt me for real
Todos estes pesadelos, eles me caçam de verdade
Running away is futile, standing still is fatal
Fugir é inútil, ficar parado é fatal
Was it our fault? We knew we could fail
Foi nossa culpa? Sabíamos que poderíamos falhar
Can't distinguish between sweat and blood anymore
Não se pode mais distinguir entre o suor e o sangue
Was it our fault? We knew we could fail
Foi nossa culpa? Sabíamos que poderíamos falhar
I feel numb from drinking our tears
Eu me sinto entorpecido por beber nossas lágrimas
But when I remember your smile
Mas quando me lembro do seu sorriso
I know I have to face all this, all this fear
Eu sei que eu tenho que enfrentar tudo isso, todo esse medo
I enter your room, close the door, smell your perfume
Eu entro no seu quarto, fecho a porta, sinto o seu perfume
It hurts like an open sore, which will bleed forever
DóI como uma ferida aberta, que vai sangrar para sempre
Was it me, that ended our dreams?
Foi eu, quem acabou com nossos sonhos?
Somebody please cut me out of this twisted picture
Alguém por favor me tire dessa imagem distorcida
I'm floating in memories, they feel like fractures
Eu estou flutuando em memórias, elas parecem fraturas
Reflecting on everything, since you disappeared
Refletindo sobre tudo, desde que você desapareceu
If there's a moment you can choose your fate
Se há um momento em que você pode escolher o seu destino
Why didn't we grow in love, instead of ending up in a fuckin' fight
Por que não podemos crescer no amor, em vez de acabar em uma porra de briga?
Oh, God, why? Tell me why
Oh, Deus, por quê? Me diga porquê
I feel numb from drinking our tears
Eu me sinto entorpecido por beber nossas lágrimas
But when I remember your smile
Mas quando eu me lembro do seu sorriso
I know I have to face all this, all this fear
Eu sei que eu tenho que enfrentar tudo isso, todo esse medo
I enter your room, close the door, smell your perfume
Eu entro no seu quarto, fecho a porta, sinto seu perfume
It hurts like an open sore, which will bleed forever
DóI como uma ferida aberta, que vai sangrar para sempre
You took the keys, started the car, drove into nowhere with my heart
Você pegou as chaves, ligou o carro, dirigiu para o nada com o meu coração
(Oh, my God)
(Oh, meu Deus)
Now it all falls apart
Agora tudo desmorona
I enter your room, close the door, whisper your name
Eu entro no seu quarto, fecho a porta, sussurro seu nome
it was our fault, we knew we could fail
Foi culpa nossa, nós sabíamos que poderíamos falhar
Another sleepless night, time stands still
Outra noite sem dormir, o tempo pára
Minutes seem like hours, hours like days
Minutos parecem horas, as horas parecem dias
"In a time when less is more
"Em um tempo em que menos é mais
where too much is never enough
Onde muito nunca é suficiente
there is always hope for the future
Há sempre esperança para o futuro
The Future can be read from the past
O futuro pode ser lido a partir do passado
The Past foreshadows the present
O passado antecipa o presente
and the Present hasn't been written yet.
E o presente ainda não foi escrito"
It was all our fault, we knew we could fail
Foi tudo culpa nossa, nós sabíamos que poderíamos falhar
vídeo incorreto?