The Writer
Tradução automática
The Writer
O Escritor
Oh
Oh
It's your turn right now
Agora é sua vez
Let me see your steps, let me feel your hesitation
Me deixe ver seus passos, me deixe sentir sua hesitação
Nothing ventured, nothing gained
Quem não arrisca, não petisca
We know the reproach to yourself
Sabemos da censura a si mesmo
All your reflections as an open secret
Todas as suas reflexões como um segredo aberto
All your mistakes as a success, your tears as the pitiful disport
Todos os seus erros como um sucesso, as tuas lágrimas como um divertimento lamentável
Your decisions make us win, follow the guide we gave you
Suas decisões nos fazem ganhar, siga o guia que te damos
Don't look upward, there's nothing above you, your eyes aren't qualified
Não olhe para cima, não há nada acima de você, seus olhos não estão qualificados
Your memory is your future, can you remember your end?
Sua memória é o seu futuro, você pode se lembrar do seu fim?
We are your faith and your fear
Nós somos a sua fé e seu medo
We are your inspiration and your overload
Nós somos a sua inspiração e sua sobrecarga
You're all equal
Vocês são todos iguais
This is your reality, your veiled sight
Esta é a sua realidade, a sua visão velada
You can never see
Você nunca pode ver
You can put the blame on us
Você pode colocar a culpa em nós
"It's all about your personal interpretation of what you're looking at"
"É tudo sobre a sua interpretação pessoal do que você está olhando"
Oh
Oh
I see you try to grow with your scars, but you fail again and again
Eu vejo você tentar crescer com suas cicatrizes, mas você falha de novo e de novo
You can put the blame on us, this is what we expect
Você pode colocar a culpa em nós, isso é o que esperamos
This makes your life so much easier, just close your eyes, follow blindly
Isso torna sua vida muito mais fácil, basta fechar os olhos, siga cegamente
In your deepest dreams you can see us, in your lonely hours you can feel us
Em seus sonhos mais profundos você pode nos ver, em suas horas de solidão você pode nos sentir
(In your lonely hours you can feel us)
(Em suas horas de solidão você pode nos sentir)
This prison was built for you, you are not ready for the outside
Esta prisão foi construída para você, você não está pronto para o lado de fora
Maybe you will never be, maybe you will never see
Talvez você nunca estará, talvez você nunca vai ver
Nothing is more constant than change
Nada é mais constante do que a mudança
So why don't you change within?
Então, por que você não muda por dentro?
Positions won't change as long as you can't see the point
Posições não vão mudar enquanto você não possa ver o ponto
'Till then we will keep observing you
Até lá, vamos continuar observando você
Sneering
Sarcástico
Oh
Oh
vídeo incorreto?