Band Intro
Tradução automática
Band Intro
Band Intro (Tradução)
(Audience cheers)
(Audiência feliz)
(Jeff Foskett)Howdy, did you ever think you'd see Brian Wilson at the Roxy. I'm Jeffrey Foskett and I'd like to introduce the other members of this fabulous band that we have.
(Jeff Foskett) Howdy, você nunca pensa verá Brian Wilson, no Roxy. Eu sou Jeffrey Foskett, e eu gostaria de introduzir os outros membros desta fabulosa banda que temos.
From Los Angeles, California singing on some great background parts, Miss Taylor Mills
De Los Angeles, Califórnia, cantando em algumas grandes peças de fundo, Senhorita Taylor Mills
And from Chicago, Illinois, he wants to be introduced as Barbie Cappucino, but his real name is Scott Bennett
E, de Chicago, Illinois, ele quer ser introduzido como Barbie Cappucino, mas seu verdadeiro nome é Scott Bennett
And two of the best rhythm section players around, the Tasty Brothers, Mr. Jimmy Hines on drums, Mr. Bob Lizik on bass
E dois dos melhores jogadores em torno das sessões de ritmos, os saboros irmãos, Senhor Jimmy Hines nos tambores, Senhor Bob Lizik no baixo
And we are fortunate to have with us tonight, from the band Poi Dog Pondering on saxophony and flute and harmonica, Mr. Paul Mertens
E estamos a sorte de ter conosco esta noite, a partir da banda Poi Dog Pondering no saxofone, flauta e gaita, Senhor Paul Mertens
And some of you might recognise these fellows, they play here once in a while, they're called the Wondermints, Mr. Mikey D'Amico, Mr. Nicky Wonder, Probyn Gregory and Mr. Darian Saha-Naja!
E alguns de vocês podem reconhecer estes bolseiros, eles tocam aqui de vez em quando, eles são chamados a Wondermints, Senhor Mikey D'Amico, Senhor Nicky Wonder, Probyn Gregory e Senhor Darian Saha-Naja!
And batting clean up tonight, the man we all came to see and hear, the great Brian Wilson
E para limpar esta noite, o homem que todos nós viemos para ver e ouvir, o grande Brian Wilson
vídeo incorreto?