Nue Au Soleil
Tradução automática
Nue Au Soleil
Nua Sob O Sol
On ne peut pas, comme ça, se promener dans la rue
Nós não podemos, fazer isso, andando pela rua
On ne peut pas, même si l'on voulait vivre nu
Nós não podemos, mesmo se quisesse viver nu
Et pourtant sans être impudique, au fond
E portanto sem ser indesente, basicamente
J'avoue franchement que c'est grisant
Admito francamente que é emocionante
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Quand le printemps fait éclater tous les bourgeons
Quando a primavera faz abrir todos os botões
Mes vêtements me pèsent d'une étrange façon
Minhas roupas pesam-me de uma forma estranha
Et soudain, dans mon imagination
E de repente, na minha imaginação
Je me vois cachée, dans les rochers
Eu me vejo escondida, nas rochas
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
J'ai des visions de vagues et de fruits tropicaux
Eu tenho visões de ondas e frutas tropicais
Quand ses rayons, tendrement, caressent ma peau
Quando seus raios, ternamente, acareciam minha pele
Je suis bien et le monde tourne rond
Estou bem e o mundo gira
Je ne pense pas, j'ouvre les bras
Eu não penso, abro os braços
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil
Nua sob o sol
Complètement
Completamente
Nue au soleil...
Nua sob o sol
vídeo incorreto?