Who Wants Flowers When You're Dead? Nobody.
Tradução automática
Who Wants Flowers When You're Dead? Nobody.
Quem Quer Flores Quando Você Está Morto? Ninguém.
A cherry sunset blossoms
Umas flores de cereja do sol
But we're not there to watch it fall
Mas nós não estamos lá para vê-lo cair
On the vacant canvas, we should be waiting
Na tela vazia, devemos estar esperando
With our face down on the grass
Com a nossa cara na grama
Staring till our eyes give way
Encarando até aos nossos olhos ceder
Let's paint this city black
Vamos pintar essa cidade de preto
While the night's still young
Enquanto a noite ainda é jovem
You
Você
This cherry sunset withers
Esta cereja garrote do sol
Our words as frail as paper
Nossas palavras tão frágil como o papel
A dawn I thought we'd never see
A madrugada eu pensei que nunca veria
Alone on this silent beach
Sozinha nesta praia silenciosa
Nothing we can do
Nada podemos fazer
There is nothing we can do
Não há nada que possamos fazer
The sky, it burns itself
O céu, ele queima-se
The sky, it burns itself
O céu, ele queima-se
The sky, it burns itself out
O céu, ele queima-se para fora
The sky, it burns itself
O céu, ele queima-se
The trees rot down to nothing
As arvores apodreceram abaixo por nada
Throats dry out, and corpses fill the sidewalks
Gargantas secas foras e cadáveres preenchem as calçadas
These promenades our graveyards
Esses passeios nossos cemitérios
The sky, it burns itself out
O céu, ele queima-se para fora
The sky, it burns itself out
O céu, ele queima-se para fora
There is nothing we can do
Não há nada que possamos fazer
The sky, it burns itself
O céu, ele queima-se
And I think we're all about to fucking die
E eu acho que todos nós estamos prestes a fuder com a morte
The trees rot down to nothing
As arvores apodreceram abaixo por nada
Throats dry out, corpses fill these sidewalks
Gargantas secam, os cadáveres preencher essas calçadas
These promenades our graveyards
Esses passeios nossos cemitérios
Kneeling down on what's left
Ajoelhando-se sobre o que sobrou
Sacrificed upon doom's day
Sacrificou a sorte do dia
Oh, if we could take it back, and see our last twilight
Ah, se pudéssemos levá-la de volta, e ver o nosso crepúsculo passado
Take a picture, take a picture
Tire uma foto, tire uma foto
Take a picture, take a picture
Tire uma foto, tire uma foto
Take a picture
Tire uma foto
Take a picture, take a picture
Tire uma foto, tire uma foto
Take a picture, take a picture
Tire uma foto, tire uma foto
It will last longer
Ela vai durar mais tempo
Our hands in prayer formation
Nossas mãos em oração formação
Our elbows on the bed
Nossos cotovelos na cama
One last try for Heaven
Uma última tentativa para o Céu
Thinking who wants flowers when you're dead?
Pensando em quem quer flores quando você está morto?
You're dead
Você está morto
When you're dead
Quando você está morto
Cherry, cherry
Cereja, cereja
Cherry, cherry
Cereja, cereja
Cherry, cherry
Cereja, cereja
Cherry, cherry
Cereja, cereja
Cherry
Cereja
A cherry sunset
Uma cereja do sol
vídeo incorreto?