Shattered Glass
Tradução automática
Shattered Glass
Vidro Despedaçado
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha-ah-ah-ah-hu
Ha ah ah ah hu
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha-ah-ah-ah-hu
Ha ah ah ah hu
Did I wake you?
Eu te acordei?
Were you sleeping?
Você estava dormindo?
Were you still in the bed?
Você ainda estava na cama?
Or is a nightmare keeping you up instead?
Ou foi um pesadelo que te deixou acordado?
Oh baby, are you feeling guilty for what you did?
Oh baby, esta se sentindo culpado pelo que fez?
If you think you're hurting you ain't seen nothing yet
Se você acha que está machucando, não viu nada ainda.
Was it really worth it?
Aquilo valeu mesmo a pena?
Was she everything
Ela foi tudo
That you were lookin' for?
Que você estava procurando?
Feel like a man
Aja como um homem!
I hope you know that
Eu espero que você saiba que
You can't come back
Você não pode voltar atrás
'Cause all we had
Porque tudo que tivemos
Is broken like shattered glass
Está rompido como vidro despedaçado
You're gonna see me in your dreams tonight
Você vai me ver em seus sonhos hoje a noite
My face is gonna haunt you all the time
Meu rosto vai te perseguir por todo o tempo
I promise that you gon' want me back
Te juro que você vai me querer de volta
When your world falls apart like shattered glass
Quando seu mundo desmoronar como vidro despedaçado
Glass, glass, glass, glass
Vidro, vidro, vidro...
Are you havin' trouble focusing through out the day?
Você está tendo dificuldades em se concentrar em suas tarefas diárias?
Do you find yourself still calling my name?
Você ainda se pega chamando pelo meu nome?
Do you wish you could rewind time and take it back?
Você deseja voltar ao tempo e consertar as coisas?
I bet you realized that she ain't half the woman I am
Eu aposto que você percebeu que ela não a metade da mulher que eu sou
Was it really worth it?
Aquilo valeu mesmo a pena?
Was she everything
Ela foi tudo
That you were lookin' for?
Que você estava procurando?
Feel like a man
Aja como homem!
I hope you know that
Eu espero que você saiba
You can't come back
Que você não pode voltar atrás
'Cause all we had
Porque tudo que tivemos
Is broken like shattered glass
Está rompido como vidro despedaçado
You're gonna see me in your dreams tonight
Você vai me ver em seus sonhos hoje a noite
My face is gonna haunt you all the time
Meu rosto vai te perseguir por todo o tempo
I promise that you gon' want me back
Te juro que você vai me querer de volta
When your world falls apart like shattered glass
Quando seu mundo desmoronar como vidro despedaçado
Glass, glass, glass, glass,
Vidro, Vidro, Vidro, Vidro
Gla-gla-gla glass,
Vi-vi-vi vidro,
Eh-eh-eh-eh- glass, glass
Eh-eh-eh-eh- vidro, vidro
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha-ah-ah-ah-hu
Ha-ah-ah-ah-hu
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha ah
Ha-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah
vídeo incorreto?