Rescue Day
Tradução automática
Rescue Day
Dia Do Resgate
You don't know your jailer
Você não conhece seu carcereiro
Like you, he's never been free
Como você, ele nunca foi livre
He looks just like you, doesn't he?
Ele parece com você, não é?
He's got no sense of his own reward
Ele não percebe sua própria recompensa
Who needs freedom anyway?
Quem precisa de liberdade afinal?
When you've got your golden cage
Quando você tem sua jaula de ouro
What I call isolation
O que eu chamo de isolamento
You might call it passion play
Você pode chamar de paraíso
How long have you been here?
Há quanto tempo você está aqui?
You really can't say
Você realmente não sabe
How long will you stay?
Por quanto tempo ficará?
Who cares anyway?
Que se importa afinal?
It's a rescue day
É o dia do resgate
What's the use in fighting
Qual a finalidade em lutar
Battles that you can't lose
Batalhas que você não pode perder
You're here by an invitation
Você está aqui porque foi convidado
Another's mad refuse
Um outro dia do resgate
Escape is a temptation
Escapar é uma tentação
But it's much too tough to choose
Mas é demais para escolher
That's why I'm standing out here
É por isso que eu estou aqui fora
That's why I'm waiting out here
É por isso que eu estou esperando aqui fora
It's a rescue day
É o dia do resgate
Another rescue day
Um outro dia do resgate
You build walls to keep me out
Você constrói paredes para deixar-me fora
Or maybe to keep you in
Ou talvez para mantê-lo dentro
Which ever jail you choose right now
Qualquer prisão que você escolher agora
Your house is not your friend
Sua casa não é sua amiga
vídeo incorreto?