Atlantic City
Tradução automática
Atlantic City
Atlantic City
Well, they blew up the chickenman in Philly last night, now they blew up his house too
Bem, eles explodiram o homem galinha em Philly na noite passada, agora eles explodiram sua casa também
Down on the boardwalk they're gettin' ready for a fight, gonna see what them racket boys can do
Para baixo no calçadão estão se preparando para uma luta, vamos ver o que os garotos da raquete podem fazer
Now there's trouble busin' in from outta state and the D.A., can't get no relief
Agora há problemas nos negócios fora do Estado e o D.A não consegue nenhuma ajuda
Gonna be a rumble out on the promenade and the gamblin' commissions hangin' on by the skin of its teeth
Vai ser um arraso no baile e as comissões vão apostar a pele de seus dentes
Everything dies, baby, that's a fact
Tudo morre, bebê, isso é um fato
But maybe everything that dies someday comes back...
Mas, talvez, tudo que morre algum dia volte
Put your makeup on fix your hair up pretty and meet me tonight in Atlantic City
Ponha sua maquiagem, arrume o seu cabelo e me encontre hoje à noite, na Atlantic City
Well I got a job and tried to put my money away
Bem, eu consegui um emprego e tentei colocar o meu dinheiro fora
But I got in too deep and I could not pay
Mas eu cairia nas profundezas e eu não poderia pagar
So I drew what I had from the Central Trust
Então eu desenhei o que eu tinha no Central Trust
And I bought us two tickets on that Coast City bus
E comprei dois bilhetes para um ônibus de Coast City
Everything dies, baby, that's a fact
Tudo morre, bebê, isso é um fato
But maybe everything that dies someday comes back
Mas, talvez, tudo que morre algum dia volte
Put your makeup on fix your hair up pretty and meet me tonight in Atlantic City
Ponha sua maquiagem, arrume seu cabelo e me encontre hoje à noite na Atlantic City
Now our luck may have died and our love may be cold but with you forever I'll stay
Agora nossa sorte pode ter morrido e nosso amor pode ser frio, mas com você para sempre eu vou ficar
We're goin' out where the sands turnin' to gold, so put on your stockin's cause the night is gettin' cold
Nós estamos indo para onde as areias se voltam para o ouro, então coloque suas meias, porque a noite ficará fria
And maybe everything dies, that's a fact
E, talvez, tudo morra, isso é um fato
But maybe everything that dies someday comes back
Mas, talvez, tudo que morre, um dia volte
Now I been lookin' for a job but it's hard to find
Agora eu tenho procurado por um emprego, mas é difícil de encontrar
Down here it's just winners and losers and don't get caught on the wrong side of that line
Por aqui existem apenas vencedores e perdedores, e não pego no lado errado da linha
Well I'm tired of comin' out on the losin' end
Bem, eu estou cansado de sair perdendo no final
So honey last night I met this guy and I'm gonna do a little favor for him
Então, querida, noite passada eu conheci esse cara e eu irei fazer um pequeno favor para ele
Well, I guess everything dies, baby, that's a fact
Bem, eu acho que todas as coisas morrem, bebê, isso é um fato
But maybe everything that dies someday comes back
Mas, talvez, todo que morre, um dia volte
Put your makeup on, fix your hair up pretty and meet me tonight in Atlantic City
Coloque uma maquiagem, arrume o seu cabelo e encontre-me hoje à noite no Atlantic City
vídeo incorreto?