Backstreets
Tradução automática
Backstreets
Becos
One soft infested summer
Em um verão suave e infestado
Me and Terry became friends
Eu e Terry nos tornamos amigos
Trying in vain to breathe
Tentando em vão respirar
The fire we born in
O fogo que nasceu aqui
Catching rides to the outskirts
Corridas até a periferia
Tying faith between our teeth
Amarrando fé entre os nossos dentes
Sleeping in that old abandoned beach house
Dormindo na velha casa de praia abandonada
Getting wasted in the heat
Desperdiçando o calor
And hiding on the backstreets
E se escondendo nos becos
Hiding on the backstreets
Se escondendo nos becos
With a love so hard and filled with defeat
Com um amor tão difícil e cheio de derrota
Running for our lives at night on them backstreets
Correndo a noite por nossas vidas nos becos
Slow dancing in the dark
Dançando lentamente no escuro
On the beach at Stockton's Wing
Na praia de Stockton's Wing
Where desperate lovers park
Onde amantes desesperados no parque
We sat with the last of the Duke Street Kings
Nós estávamos com a última (música) do Duke Street Kings
Huddled in our cars
Amontoados em nossos carros
Waiting for the bells that ring
Esperando os sinos que soam
In the deep heart of the night
No fundo do coração da noite
We let lose of everything
Nós vamos perder tudo
To go running on the backstreets
Para correr nos becos
Running on the backstreets
Correr nos becos
Terry you swore we'd live forever
Terry você jurou que iria viver para sempre
Taking it on them backstreets together
Conquistando juntos os becos
Endless juke joints and Valentino drag
Intermináveis articulações entre Duke e Valentino
Where famous dancers scraped the tears
Onde os bailarinos famosos derramavam lágrimas
Up off the street dressed down in rags
Nas ruas vestidos coberta por trapos
Running into the darkness
Correndo na escuridão
Some hurt bad some really dying
Alguns ficam feridos outros realmente morrem
At night sometimes it seemed
A enoite as vezes
You could hear the whole damn city crying
Parece que você pode ouvir toda maldita cidade chorando
Blame it on the lies that killed us
Culpe as mentiras que nos mataram
Blame it on the truth that ran us down
Culpe a verdade que nos levou para baixo
You can blame it all on me Terry
Você pode por a culpa disso tudo em mim
It don't matter to me now
Terry isso não importa pra mim agora
When the breakdown hit at midnight
Quando o quebra bateu a meia-noite
There was nothing left to say
Não havia mais nada a dizer
But I hated him
Mas eu odiei ele
And I hated you when you went away
E ti odiei quando você foi embora
Laying here in the dark
Deitado aqui na escuridão
You're like an angel on my chest
Você é como um anjo em meu peito
Just another tramp of hearts
Apenas mais um vagabundo dos corações
Crying tears of faithlessness
Chorando as lágrimas da infidelidade
Remember all the movies, Terry
Lembre-se de todos os filmes, Terry
We'd go see
Que íamos ver
Trying to learn to walk like the heroes
Tentar aprender a andar como heróis
We thought we had to be
Pensávamos que tínhamos que ser
Well after all this time
Bem, após todo esse tempo
To find we're just like all the rest
Percebemos que somos como todo o resto
Stranded in the park
Abandonados no parque
And forced to confess
E forçados a confessar
To hiding on the backstreets
Para nos escondermos nos becos
Hiding on the backstreets
Escondermos nos becos
Where we swore forever friends
Onde nós juramos ser amigos para sempre
On the backstreets until the end
Nas becos até o fim
Hiding on the backstreets
Escondendo nos becos
Hiding on the backstreets...
Escondendo nas becos
vídeo incorreto?