Dancing In The Dark
Tradução automática
Dancing In The Dark
Dançando No Escuro
I get up in the evening
Eu levanto ao anoitecer
And I ain´t got nothing to say
E não tenho nada a dizer.
I come home in the morning
Eu chego em casa de manhã,
I go to bed feeling the same way
Vou para a cama me sentindo do mesmo jeito.
I ain´t nothing but tired
Eu estou apenas cansado
Man I´m just tired and bored with myself
Cara, estou apenas cansado e aborrecido comigo mesmo.
Hey there baby i could use just a little help
Ei, aí baby, eu poderia aproveitar uma ajudazinha.
You can´t start a fire
Você não pode começar um incêndio,
You can´t start a fire without a spark
Você não pode começar um incêndio sem uma faísca.
This gun´s for hire
Este pistoleiro é de aluguel,
Even if we´re just dancing in the dark
Mesmo se estivermos apenas dançando no escuro.
Message keeps getting clearer
A mensagem continua a ficar mais clara,
Radio´s on and i´m moving ´round the place
O rádio está ligado e estou me movendo pela casa.
I check my look in the mirror
Eu confiro minha aparência no espelho,
I wanna change my clothes, my hair, my face
Eu quero mudar minhas roupas, meu cabelo, meu rosto.
Man I ain´t getting nowhere just living
Cara, eu não estou chegando a lugar nenhum,
In a dump like this
Apenas vivendo num monte de lixo como este.
There´s something happening somewhere
Tem alguma coisa acontecendo em algum lugar,
Baby i just know that there is
Baby, eu simplesmente sei que tem...
You can´t start a fire
Você não pode começar um incêndio...
You can´t start a fire without a spark
Você não pode começar um incêndio sem uma faísca
This gun´s for hire
Este pistoleiro é de aluguel,
Even if we´re just dancing in the dark
Mesmo se estivermos apenas dançando no escuro
You sit around getting older
Você senta por aí, ficando mais velho,
There´s a joke here somewhere and it´s on me
Tem uma piada aqui em algum lugar e é comigo.
I´ll shake this world off my shoulders
Eu vou sacudir este mundo de cima dos meus ombros,
Come on baby the laugh´s on me
Vamos, baby, a risada é por minha conta.
Stay on the streets of this town
Fique nas ruas desta cidade
And they´ll be carving you up all right
E elas estarão entalhando você, tudo bem.
They say you gotta stay hungry
Eles dizem que você precisa continuar faminto,
Hey baby I´m just about starving tonight
Ei, baby, estou quase morrendo de fome esta noite.
I´m dying for some action
Estou ansioso por um pouco de ação,
I´m sick of sitting around here trying to write
Estou enjoado de sentar por aí, tentando escrever
This book
Este livro
I need a love reaction
Eu preciso de uma reação amorosa,
Come on now baby gimme just one look
Vamos lá, agora, baby, me dê apenas uma olhada.
You can´t start a fire sitting ´round crying
Você não pode começar um incêndio sentado por aí
Over a broken heart
Chorando por causa de um coração quebrado.
This gun´s for hire
Este pistoleiro é de aluguel,
Even if we´re just dancing in the dark
Mesmo se estivermos apenas dançando no escuro.
You can´t start a fire worrying about
Você não pode começar um incêndio
Your little world falling apart
Atormentando-se por causa do seu mundinho estar desabando.
This gun´s for hire
Este pistoleiro é de aluguel,
Even if we´re just dancing in the dark
Mesmo se estivermos apenas dançando no escuro...
Even if we´re just dancing in the dark...
Mesmo se estivermos apenas dançando no escuro...
vídeo incorreto?