Does This Bus Stop At 82nd Street?
Tradução automática
Does This Bus Stop At 82nd Street?
Será Que Esta Paragem De Autocarros Na Rua 82?
Hey bus driver keep the change,
Ei motorista fique com o troco,
bless your children, give them names,
abençoar seus filhos, dar-lhes nomes,
Don't trust men who walk with canes,
Não confie em homens que andam com bastões,
drink this and you'll grow wings on your feet
beber isso e você vai crescer asas em seus pés
Broadway Mary, Joan Fontaine, advertiser on a downtown train
Broadway Mary, Joan Fontaine, anunciante em um trem do centro
Christmas crier bustin' cane, He's in love again.
Cana-de-Natal pregoeiro bustin ', Ele está apaixonado novamente.
Where dock worker's dreams mix with panther's schemes to someday own the rodeo
Onde os sonhos dos trabalhadores da estação para misturar com esquemas de pantera de um dia possuir o rodeio
Tainted women in Vistavision perform for out-of-state kids at the late show.
Mulheres contaminadas em VistaVision realizar para fora do estado, crianças no Late Show.
Wizard imps and sweat sock pimps, interstellar mongrel nymphs
Imps Assistente e cafetões suor meias, ninfas, sem raça definida interestelares
Rex said that lady left him limp. Love's like that (sure it is).
Rex disse que a senhora deixou limp. Amor assim (se é).
Queen of diamonds, ace of spades newly discovered lovers of the everglades
Rainha dos diamantes, ás de espadas recém-descoberto amantes dos Everglades
They take out a full page ad in the trades to announce their arrival
Eles tomam um anúncio de página inteira nos comércios para anunciar a sua chegada
And Mary Lou she found out how to cope, she rides to heaven on a gyroscope
E Mary Lou descobriu como lidar, ela cavalga para o céu em um giroscópio
The Daily News asks her for the dope
O Daily News pede a ela para a droga
She says "Man, the dope's that there's still hope"
Ela diz: "Cara, a droga é que ainda há esperança"
Senorita, Spanish rose, wipes her eyes and blows her nose
Senorita, espanhol rosa, enxuga os olhos e assoa o nariz
Uptown in Harlem she throw a rose to some lucky, young matador.
Uptown, no Harlem, ela joga uma rosa para alguns matador, sorte jovem.
vídeo incorreto?