Hevane's Wall
Tradução automática
Hevane's Wall
Muralha De Hevane
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
One, two, three, four (Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
Um, dois, três, quatro (Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
There was a woman waiting at the well
Havia uma mulher esperando no bem
Drawing water 'neath the desert sky blue
Água Desenho 'Sob o céu azul do deserto
She said, "He'll heal the blind, raise the dead, cure the sickness out of you"
Ela disse: "Ele vai curar os cegos, ressuscitar os mortos, curar a doença fora de você"
Come on men of Gideon
Vamos homens de Gideão
Come on men of Saul
Vamos homens de Saul
Come on sons of Abraham
Vamos filhos de Abraão
Waiting outside heaven's wall
À espera do lado de fora da parede do céu
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
And together we'll walk into Canaan land
E juntos vamos caminhar em Canaã terra
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
He saw the watcher at the city gates
Ele viu o observador às portas da cidade
Jonah in the belly of the whale
Jonas esteve no ventre da baleia
He watched you walk your ragged mile
Ele observou você passear com o milha irregular
His mercy did not fail
Sua misericórdia não falhou
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
And together we'll walk into Canaan land
E juntos vamos caminhar em Canaã terra
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
Hey!
Hey!
Lai lai-lai lai, lai lai-lai lai
Lai lai lai lai-, lai lai lai lai-
(Lai lai-lai lai, lai lai-lai lai)
(Lai lai lai lai-, lai lai lai lai-)
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
One, two!
Um, dois!
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
And together we'll walk into Canaan land
E juntos vamos caminhar em Canaã terra
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
And together we'll walk into Canaan land
E juntos vamos caminhar em Canaã terra
Raise your hand, raise your hand, raise your hand
Levante a mão, levante a mão, levante a mão
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
And together we'll walk into Canaan land
E juntos vamos caminhar em Canaã terra
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
And together we'll walk into Canaan land
E juntos vamos caminhar em Canaã terra
(Raise your hand, raise your hand, raise your hand)
(Levante a mão, levante a mão, levante a mão)
vídeo incorreto?