Racing In The Street
Tradução automática
Racing In The Street
Corrida De Rua
I got a sixty-nine Chevy with a 396
Eu tenho um Chevy sessenta e nove com um 396
Fuelie heads and a Hurst on the floor
Arrastando sua cabeça ferida no chão
She's waiting tonight down in the parking lot
Ela está me esperando hoje a noite abaixo no estacionamento
Outside the Seven-Eleven store
Fora da loja Seven-Eleven
Me and my partner Sonny built her straight out of scratch
Eu e meu parceiro Sonny construimos uma linha para fora da reta zero
And he rides with me from town to town
E anda comigo de cidade em cidade
We only run for the money got no strings attatched
Nós só corremos para o dinheiro que ficou sem as cordas
We shut 'em up and then we shut 'em down
Nós fechamos em cima e em seguida em baixo
Tonight tonight the strip's just right
Hoje a noite, hoje a noite a tira é certa
I wanna blow 'em off in my first heat
Eu quero explodir para baixo em minha primeira bateria
Summer's here and the time is right
O verão está aqui e é a hora certa
We're goin' racin' in the street
Nós estamos indo para essa corrida de rua
We take all the action we can meet
Levamos toda a ação que podemos atender
And we cover all the northeast state
E cobrimos todo lado do nordeste
When the strip shuts down we run 'em in the street
Quando a tira desliga corremos na rua
From the fire roads to the interstate
Das estradas de fogo para a interestadual
Some guys they just give up living
Alguns caras eles apenas desistem de viver
And start dying little by little piece by piece
E começam a morrer pouco a pouco, peça por peça
Some guys come home from work and wash up
Alguns caras chegam em casa depois do trampo e se lavam
Then go rain' in the street
Então vá para a corrida de rua
Tonight tonight the strip's just right
Hoje a noite, hoje a noite a tira é certa
I wanna blow 'em all out of their seats
Eu quero explodir em tudo para fora de seus assentos
Calling out around the world
Chamando ao redor do mundo
We're going racin' in the street
Nós estamos indo para essa corrida de rua
I met her on the strip three years ago
Eu a conheci na faixa de três anos atrás
In a Camaro with this dude from L.A.
Em um Camaro com essa cara de L.A.
I blew that Camaro off my back and drove that little girl away
Eu explodi o Camaro para trás de minhas costas e ele dirigiu aquela garota para longe
But now there's wrinkles around my baby's eyes
Mas agora há rugas em volta dos olhos do meu amor
And she cries herself to sleep at night
E ela chora até dormir a noite
When I come home the house is dark
Quando chego no lar a casa é escura
She sighs "Baby did you make it all right"
Ela suspira "amor você fez tudo certo"
She sits on the porch of her daddy's house
Ela se senta na varanda da casa de seu pai
But all her pretty dreams are torn
Mas todos os seus lindos sonhos são arrancados
She stares off alone into the night
Ela olha sozinha na noite
With the eyes of one who hates for just being born
Com os olhos de quem odeia apenas por ter nascido
For all the shut-down strangers and hot rod angels
Por todos os estrangeiros chutados e os anjos quentes derrotados
Rumbling through this promised land
Num estrondo por essa terra prometida
Tonight my baby and me we're gonna ride to the sea
Hoje a noite meu amor e eu vamos andar para o mar
And wash these sins off our hands
E lavar esses pecados para fora de nossas mãos
Tonight tonight the highway's bright
Hoje a noite, hoje a noite a autoestrada é brilhante
Out of our way mister you best keep
Fora do nosso caminho senhor melhor você manter
'Cause summer's here and the time is right
Por que é o verão e essa é a hora certa
We're goin' racin' in the street
Nós estamos indo para essas corridas de rua
vídeo incorreto?