Wrecking Ball
Tradução automática
Wrecking Ball
Wrecking Ball
I was raised out of steel here in the swamps of jersey, some misty years ago
Fui criado em aço aqui nos pântanos da ilha de Jersey, alguns anos atrás misty
Through the mud and the beer, and the blood and the cheers,
Por meio da lama e da cerveja, eo sangue e os aplausos,
I've seen champions come and go
Eu já vi campeões vêm e vão
So if you got the guts mister, yeah
Então, se você tem o senhor coragem, yeah
If you've got the balls
Se você tem as bolas
If you think it's your time, then step to the line,
Se você acha que é o seu tempo, então passo para a linha,
And bring on your wrecking ball
E trazer em sua bola de demolição
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Come on and take your best shot,
Venha e dê o seu melhor,
Let me see what you've got
Deixe-me ver o que você tem
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Now my home's here in these meadowlands
Agora minha casa é aqui nestas pastagens
Where mosquitoes grow big as airplanes
Onde os mosquitos crescem grande como aviões
Here where the blood is spilled, the arena's filled,
Aqui, onde o sangue é derramado, a arena está cheia,
And giants play the game
E os gigantes jogar o jogo
So raise up your glasses and let me hear your voices call
Então levantem suas taças e deixe-me ouvir as suas vozes chamam
Because tonight all the dead are here,
Porque hoje à noite todos os mortos estão aqui,
So bring on your wrecking ball
Então traga sua bola de demolição
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Come on and take your best shot,
Venha e dê o seu melhor,
Let me see what you've got
Deixe-me ver o que você tem
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Yeah, we know that come tomorrow,
Sim, sabemos que amanhã,
None of this will be here
Nada disto vai ser aqui
So hold tight on your anger, you hold tight on your anger
Então, segure firme em sua raiva, você segure firme em sua raiva
Hold tight to your anger, don't fall to your fear
Segure firme a sua raiva, não cair para o seu medo
Now when all this steel and these stories,
Agora, quando todo este aço e estas histórias,
They drift away to rust
Eles se afastam à ferrugem
And all our youth and beauty,
E toda a juventude da nossa e da beleza,
It's been given to the dust
Tem sido dada ao pó
And your game has been decided
E o jogo foi decidido
And you're burning the clock down
E você está queimando o relógio para baixo
And all our little victories and glories have turned into parking lots
E todas as nossas pequenas vitórias e glórias se transformaram em estacionamentos
When your best hopes and desires are scattered through the wind
Quando as suas melhores esperanças e desejos estão espalhadas pelo vento
And hard times come, and hard times go
E os tempos difíceis e tempos difíceis vão
And hard times come, and hard times go
E os tempos difíceis e tempos difíceis vão
And hard times come, and hard times go
E os tempos difíceis e tempos difíceis vão
And hard times come, and hard times go
E os tempos difíceis e tempos difíceis vão
And hard times come, and hard times go
E os tempos difíceis e tempos difíceis vão
Yeah just to come again
Sim, apenas para voltar
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Come on and take your best shot,
Venha e dê o seu melhor,
Let me see what you've got
Deixe-me ver o que você tem
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Traga a sua bola de demolição (trazer em sua bola de demolição)
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Traga a sua bola de demolição (trazer em sua bola de demolição)
Come on and take your best shot,
Venha e dê o seu melhor,
Let me see what you've got
Deixe-me ver o que você tem
Bring on your wrecking ball
Traga a sua bola de demolição
vídeo incorreto?