Meraki (Meraki) de Bruno Weigert

Tradução completa da música Meraki para o Português

Tradução automática
Meraki
Meraki
Inside my heart I feel like something is coming,
Dentro do meu coração eu sinto que algo está vindo,
I am not tired, I just cannot stop looking.
Eu não estou cansado, eu simplesmente não consigo parar de olhar.
Inside of me, I feel so realized,
Dentro de mim, eu me sinto tão realizado,
I can't believe, I am now paralyzed.
Eu não posso acreditar, estou agora paralisado.
I was perfect, I did it with my soul,
Eu era perfeito, o fiz com a minha alma,
Not different, but really not so common.
Não diferente, mas realmente não tão comum.
Against the laws, it goes so much beyond,
Contra as leis, ele vai muito além,
It has no flaws, it can't be in confront.
Não tem falhas, ele não pode estar em confrontar.
REFRÃO (2x)
REFRÃO (2x)
I just was myself and now I did it with Meraki-raki,
Eu era eu mesmo e agora eu fiz isso com Meraki-raki,
I just was myself and now I did it with Meraki.
Eu era eu mesmo e agora eu fiz isso com Meraki.
It's not hard just be yourself and do it with Meraki-raki
Não é difícil ser você mesmo e fazê-lo com Meraki-raki
It's not hard just be yourself and do it with Meraki.
Não é difícil ser você mesmo e fazê-lo com Meraki.
You gave your heart, and now it is in pieces,
Você deu seu coração, e agora está em pedaços,
You pushed the start, I give you a lot of kisses,
Você empurrou o início, dou-lhe um monte de beijos,
I am not me, I am somebody else,
Eu não sou eu, eu sou outra pessoa,
Leroy Meraki, it's love, it's art itself.
Leroy Meraki, é amor, é a própria arte.
A line, a sip, a hug, one kiss.
Uma linha, um gole, um abraço, um beijo.
A look, a blink, amazed goes the miss.
Um olhar, um piscar de olhos, espantado diz a miss.
It stands in feet, waiting to be turned off,
Ela está em pé, esperando para ser desligado,
Just a machine, with his screws in his thoughts.
Apenas uma máquina, com seus parafusos em seus pensamentos.
REFRÃO
REFRÃO
I just was myself and now I did it with Meraki-raki,
Eu era eu mesmo e agora eu fiz isso com Meraki-raki,
I just was myself and now I did it with Meraki.
Eu era eu mesmo e agora eu fiz isso com Meraki.
It's not hard just be yourself and do it with Meraki-raki
Não é difícil ser você mesmo e fazê-lo com Meraki-raki
It's not hard just be yourself and do it with Meraki.
Não é difícil ser você mesmo e fazê-lo com Meraki.
He just was himself and now he did it with Meraki-raki,
Ele simplesmente era ele mesmo e agora ele fez isso com Meraki-raki,
He just was himself and now he did it with Meraki.
Ele simplesmente era ele mesmo e agora ele fez isso com Meraki.
The robot is in love because she did it with Meraki-raki,
O robô é no amor, porque ela fez isso com Meraki-raki,
The robot is in love because she did it with Meraki.
O robô é no amor, porque ela fez isso com Meraki.
BRIDGE
PONTE
Alice Romaine, it's passion, it's a game,
Alice Romaine, é paixão, é um jogo,
Leroy Meraki, it's love, it's art, it's shocking,
Leroy Meraki, é amor, é arte, é chocante,
Amazed, it goes, he has no heart, no soul,
Espantado, ele vai, ele não tem coração, sem alma,
A robot in love, the man is now alone.
Um robô apaixonado, o homem agora está sozinho.
REFRÃO
REFRÃO
vídeo incorreto?