Summer Of '69 (Verão De 69) de Bryan Adams

Tradução completa da música Summer Of '69 para o Português

Summer Of '69
Summer Of '69
Tradução automática
Summer Of '69
Verão De 69
I got my first real six string
Eu tive minha primeira guitarra
Bought it at the five and dime
Comprada em loja five & dime
Played it till my fingers bled
Toquei até meus dedos sangrarem,
Was the summer of '69
Foi no verão de 69
Me and some guys from school
Eu e alguns caras da escola
Had a band and we tried real hard
Tinhamos uma banda, nós ensaiávamos arduamente
Jimmy quit and Jody got married
Jimmy desistiu e judy foi se casou
I shoulda known we'd never get far
Eu deveria saber que isso não iria tão longe
Oh when I look back now
Quando olho pra trás agora
That summer seemed to last forever
O verão parecia que iria durar para sempre
And if I had the choice
E se eu tivesse escolha,
Yeah, I'd always wanna be there
Com certeza estaria lá
Those were the best days of my life!
Aqueles foram os melhores dias da minha vida
Ain't no use in complaining
Não costumava reclamar
When you got a job to do
Quando tinha um trabalho pra fazer
Spent my evening's down at the drive-in
Desperdiçava minhas noites no drive in,
And that's when I met you, yeah
E foi quando eu conheci você, yeah
Standing on your mama's porch
Sentados na varanda da sua mãe,
You told me that you'd wait forever
Você me disse que esperaria pra sempre
Oh and when you held my hand
E quando segurou minha mão
I knew that it was now or never
Eu soube que era agora ou nunca
Those were the best days of my life!
Aqueles foram os melhores dias da minha vida.
Back in the summer of '69
Voltando ao verão de 69
Man, we were killing time
Cara, nós matavamos o tempo
We were young and restless
Éramos jovens e inconsequentes,
We needed to unwind
Precisavamos ser menos selvagens
I guess nothing can last forever
Eu acho que nada pode durar pra sempre
Forever, no!!
Para sempre, não!
And now the times are changing
E agora os tempos mudaram
Look at everything that's come and gone
Vejo tantas coisas que vem e vão
Sometimes when I play that old six string
As vezes quando toco a minha velha guitarra
I think about you wonder what went wrong
Eu penso em você e me pergunto o que correu mal.
Standing on your mama's porch
Sentados na varanda da sua mãe
You told me that it'd last forever
Você me disse que isso iria durar pra sempre
Oh and when you held my hand
E quando segurei sua mão
I knew that it was now or never
Eu sabia que era agora ou nunca
Those were the best days of my life!
Aqueles foram os melhores dias da minha vida
Back in the summer of '69
Voltando ao verão de 69
It was the summer of '69
Isso foi no verão de 69
vídeo incorreto?