Too Broke To Spend The Night
Tradução automática
Too Broke To Spend The Night
Quebrado Para Passar A Noite
I'm catching hell out here, people and you know, I know it ain't right
Eu estou numa pior aqui fora pessoal vocês sabem, eu sei que isso não é legal
I say, I'm catching hell out here, and people you know, I know it ain't right
Eu digo que estou numa pior aqui fora e pessoal, vocês sabem, eu sei que isso não é certo
'Cause I'm so broke, I'm so broke right now, that I can't even spend the night
Pois estou tão quebrado, estou tão quebrado agora que mal dá pra passar a noite
My only son, I don't think he really know who I am
Meu único filho eu não acho que ele realmente saiba quem eu sou
I said, my only son. I don't think, I don't think he really know who I am
Eu disse, meu único filho eu não acho que ele realmente saiba quem eu sou
Frankly speaking people, I don't think, I don't think he really gives a damn
Falando francamente pessoal, eu não acho eu não acho que ele realmente se importa
Look-a here
Olha pra cá
I pawned my watch, and you know I pawned my doggone ring
Eu penhorei meu relógio e você sabe que eu penhorei meu maldito anel
I said, yes, I pawned my watch, baby you know I pawned, I pawned my doggone ring
Eu disse, sim, eu penhorei meu relógio baby, você sabe que penhorei eu penhorei meu maldito anel
You know I'm trying to ride this old rack-e-ty bike, and I don't even have a doggone chain
Você sabe que estou tentando andar nesta bicicleta velha e barulhenta e não tenho nem mesmo uma maldita corrente
Look-a here
Olha pra cá
I'm catching hell, I'm catching hell, yeah, and people and you know that ain't right
Eu estou numa pior, numa pior, é e pessoal, vocês sabem que isso não é certo
I say, I'm catching hell, yeah, and people you know, you know, that ain't right
Eu digo, eu estou numa pior, é e pessoal, vocês sabem
I'm so broke right now, that I can't even spend the night
Vocês sabem, que isso não é certo eu estou tão quebrado agora que mal dá pra passar a noite
Look-a here
Olha pra cá
vídeo incorreto?