What Kind Of Woman Is This?
Tradução automática
What Kind Of Woman Is This?
Que Tipo De Mulher É Essa?
The gates of Heaven must be open
Os portões do paraíso devem estar abertos
I think I saw an angel just walk by
Eu acho que vi um anjo acabar de passar
Hey, the gates of heaven must be open
Hey, os portões do paraíso devem estar abertos
I think I saw an angel just walk by
Eu acho que vi um anjo acabar de passar
I heard a blind man screamin', say
Eu escutei um homem cego gritando, disse
Now there goes a sight for my sore eyes
Agora lá se vai um colírio para meus olhos doloridos
There goes a sight for my sore eyes
Lá se vai um colírio para meus olhos doloridos
Now there goes a sight for my sore eyes
Agora lá se vai um colírio para meus olhos doloridos
What kind of woman is this?
Que tipo de mulher é essa?
You should be locked up, pretty girl
Você deveria estar trancada, garota bonita
In my bedroom with me
No meu quarto comigo
Hey, you should be locked up, pretty girl
Hey, você deveria estar trancada, garota bonita
In my bedroom with me
No meu quarto comigo
So we can do the same thing that Adam
Então nós poderiamos fazer a mesma coisa que Adam
Did under that old apple tree
Fez embaixo daquela antiga macieira
What he did under that apple tree
O que ele fez embaixo daquela antiga macieira
What he did under that apple tree
O que ele fez embaixo daquela antiga macieira
Well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem,
Choke out
Corta
Here I come again
Aqui vou eu novamente
There's always some good lookin' girls
Sempre há umas garotas bonitas
Hangin' 'round this famous place
Rodando por esses lugares famosos
Well, hey, there's always some good lookin' girls
Bem, hey, sempre há umas garotas bonitas
Hangin' round this famous place, talkin' bout legends now
Rodando por esses lugares famosos, falando sobre lendas agora
Aww, but this particular one
Aww, mas essa em particular
Looked like somethin' from outer space
Parece com algo de outro planeta
She looked like somethin' from outer space
Ela parece ter vindo de outro planeta
What kind of woman is this?
Que tipo de mulher é essa?
Hmm, what kind of woman is this?
Hum, que tipo de mulher é essa?
What kind of woman is this?
Que tipo de mulher é essa?
Ooh, what kind of woman is this?
Ooh, que tipo de mulher é essa?
Look at that, she shakes all over when she walk
Olha só isso, ela se remexe toda quando anda
She made a blind man see
Ela faz um homem cego enxergar
Made a dumb man talk
Faz um homem tonto falar
What kind of woman is this?
Que tipo de é essa?
Hmm, shucks
Hum, saco
Tell me, hey, what kind of woman is this, man?
Me diga, hey, que tipo de mulher é essa, homem?
Somebody gotta, gotta, gotta, gotta
Alguém precisa, precisa, precisa, precisa
Gotta, gotta, gotta tell me, tell me
Precisa, precisa, precisa me dizer, me dizer
What kind of woman is this?
Que tipo de mulher é essa?
vídeo incorreto?