Haven Of Rest (Refúgio De Descanso) de Burl Ives

Tradução completa da música Haven Of Rest para o Português

Haven Of Rest
Haven Of Rest
Tradução automática
Haven Of Rest
Refúgio De Descanso
My soul in sad exile was out on life's sea,
Minha alma no exílio triste estava fora no mar da vida,
So burdened with sin and distressed,
Tão carregada de pecado e angustiado,
Till I heard a sweet voice, saying,
Até que ouvi uma voz doce, dizendo:
"Make Me your choice";
"Faça-me a sua escolha";
And I entered the Haven of Rest!
E eu entrei no porto de descanso!
I've anchored my soul in the Haven of Rest,
Eu tenho a minha alma ancorada no porto de descanso,
I'll sail the wide seas no more;
Eu vou navegar pelos mares de largura não mais;
The tempest may sweep over wild, stormy, deep,
A tempestade pode varrer selvagem, tempestuosa, profundo,
In Jesus I'm safe evermore.
Em Jesus eu estou seguro sempre.
I yielded myself to His tender embrace,
Eu submeti-me ao Seu terno abraço,
In faith taking hold of the Word,
Na fé tomando conta da Palavra,
My fetters fell off, and I anchored my soul;
Meus grilhões caiu, e eu ancorada a minha alma;
The Haven of Rest is my Lord.
O refúgio de descanso é o meu Senhor.
I've anchored my soul in the Haven of Rest,
Eu tenho a minha alma ancorada no porto de descanso,
I'll sail the wide seas no more;
Eu vou navegar pelos mares de largura não mais;
The tempest may sweep over wild, stormy, deep,
A tempestade pode varrer selvagem, tempestuosa, profundo,
In Jesus I'm safe evermore.
Em Jesus eu estou seguro sempre.
The song of my soul, since the Lord made me whole,
A música da minha alma, porque o Senhor me curou,
Has been the old story so blest,
Foi a velha história tão abençoada,
Of Jesus, Who'll save whosoever will have
De Jesus, que vai salvar quem quer que terá
A home in the Haven of Rest.
Uma casa no porto de descanso.
I've anchored my soul in the Haven of Rest,
Eu tenho a minha alma ancorada no porto de descanso,
I'll sail the wide seas no more;
Eu vou navegar pelos mares de largura não mais;
The tempest may sweep over wild, stormy, deep,
A tempestade pode varrer selvagem, tempestuosa, profundo,
In Jesus I'm safe evermore.
Em Jesus eu estou seguro sempre.
How precious the thought that we all may recline,
Quão precioso é o pensamento de que todos nós reclinar pode,
Like John, the belovèd so blest,
Como João, o amado de modo abençoado,
On Jesus' strong arm, where no tempest can harm,
No braço forte de Jesus, onde não há tempestade pode prejudicar,
Secure in the Haven of Rest.
Fixe no refúgio de descanso.
I've anchored my soul in the Haven of Rest,
Eu tenho a minha alma ancorada no porto de descanso,
I'll sail the wide seas no more;
Eu vou navegar pelos mares de largura não mais;
The tempest may sweep over wild, stormy, deep,
A tempestade pode varrer selvagem, tempestuosa, profundo,
In Jesus I'm safe evermore.
Em Jesus eu estou seguro sempre.
O come to the Savior, He patiently waits
O vir ao Salvador, Ele espera pacientemente
To save by His power divine;
Para salvar pelo Seu poder divino;
Come, anchor your soul in the Haven of Rest,
Vem, ancorar sua alma no porto de descanso,
And say, "My Belovèd is mine."
E dizer: "O meu amado é meu."
I've anchored my soul in the Haven of Rest,
Eu tenho a minha alma ancorada no porto de descanso,
I'll sail the wide seas no more;
Eu vou navegar pelos mares de largura não mais;
The tempest may sweep over wild, stormy, deep,
A tempestade pode varrer selvagem, tempestuosa, profundo,
In Jesus I'm safe evermore.
Em Jesus eu estou seguro sempre.
vídeo incorreto?