Someone Like You
Tradução automática
Someone Like You
Alguém Como Você
I heard that you're settled down
Ouvi dizer que você está se estabeleceram
That you found a girl and you're married now
Que você encontrou uma garota e você está casada agora
I heard that your dreams came true
Ouvi dizer que seus sonhos se tornaram realidade
Guess she gave you things, I didn't give to you
Acho que ela deu-lhe coisas, eu não dou a você
Old friend
Velho amigo
Why are you so shy
Por que você é tão tímida
It ain't like you to hold back
Não é como você para segurar
Or hide from the light
Ou esconder da luz
I hate to turn up out of the blue uninvited
Eu odeio a aparecer fora do azul sem ser convidado
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas eu não poderia ficar de fora, eu não podia lutar contra ele
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Eu esperava que você ia ver o meu rosto e que você seria lembrado
That for me, it isn't over
Isso para mim, não é mais
Never mind, I'll find someone like you
Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada, mas o melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não se esqueça de mim, eu imploro, eu lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes dói vez
Sometimes it lasts in love
Às vezes, dura no amor
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas às vezes dói vez, yeah
You'd know how the time flies
Você saberia como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives
Ainda ontem era o momento de nossas vidas
We were born and raised in a summery haze
Nós nasceram e cresceram em uma neblina de verão
Bound by the surprise of our glory days
Obrigado pela surpresa de nossos dias de glória
I hate to turn up out of the blue uninvited
Eu odeio a aparecer fora do azul sem ser convidado
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas eu não poderia ficar de fora, eu não podia lutar contra ele
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Eu esperava que você ia ver o meu rosto e que você seria lembrado
That for me, it isn't over yet
Isso, para mim, ainda não acabou
Never mind, I'll find someone like you
Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada, mas o melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remember you said
Não se esqueça de mim, eu imploro, eu lembro que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, dura no amor
But sometimes it hurts instead, yeah
Mas às vezes dói vez, yeah
Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, não se preocupe ou se importa
Regrets and mistakes they're memories made
Lamenta e os erros são memórias feitas
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Quem poderia imaginar quão amargo-doce isso gosto
Never mind, I'll find someone like you
Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada, mas o melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Não se esqueça de mim, eu imploro, eu me lembrei que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes dói vez
Never mind, I'll find someone like you
Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você
I wish nothing but the best for you, too
Não desejo nada, mas o melhor para você também
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Não se esqueça de mim, eu imploro, eu me lembrei que você disse
Sometimes it lasts in love
Às vezes, dura no amor
But sometimes it hurts instead
Mas às vezes dói vez
Sometimes it lasts in love
Às vezes, dura no amor
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Mas às vezes dói vez, yeah, yeah
vídeo incorreto?