I Will Survive
Tradução automática
I Will Survive
Eu Vou Sobreviver
At first, I was afraid, I was petrified.
No início eu tive medo, eu fiquei petrificado.
I kept thinking I could never live
Continuava pensando que nunca conseguiria viver
Without you by my side,
Sem você ao meu lado.
But then I spent so many nights
Mas então eu passei muitas noites
Just thinking how you done me wrong,
Pensando como você me fez mal.
I grew strong,
E eu me fortaleci.
I learned how to get along.
E eu aprendi como me arranjar.
And so you're back from outer space.
E então você está de volta do espaço.
I just walked in to find you here
Eu acabei de entrar para te encontrar aqui
Without that look upon your face.
Sem aquela aparência vencedora no seu rosto.
I should have changed my fucking lock,
Eu devia ter mudado aquela fechadura estúpida.
I would have made you leave your key,
Eu devia ter feito você deixar sua chave
If I'd have known for just one second,
Se eu soubesse, apenas por um segundo
You'd be back to bother me.
Que você voltaria para me incomodar.
Oh, now go,
Oh, agora vá.
Walk out the door.
Saia pela porta.
Just turn around now,
Apenas vire-se agora.
You're not welcome anymore.
Você não é mais bem-vinda.
Weren't you the one
Não foi você
Who tried to break me with desire?
Quem tentou me ferir com vontade?
Did you think I'd crumble?
Você pensou que eu deterioraria?
Did you think I'd lay down and die?
Você pensou que eu deitaria e morreria?
Oh not I...
Oh não, eu não.
I will survive.
Eu vou sobreviver.
As long as I know how to love
Enquanto eu souber como amar
I know I'll be alive.
Eu sei que permanecerei vivo
I've got all my life to live.
Eu tenho minha vida toda para viver.
I've got all my love to give.
Eu tenho meu amor todo para dar.
I will survive.
Eu vou sobreviver.
I will survive.
Eu vou sobreviver.
It took all the strength I had
Foi preciso toda a força que eu tinha
Just not to fall apart.
Para não cair em pedaços
I'm trying hard to mend
Continuei tentando duramente remendar
The pieces of my broken heart.
Os fragmentos do meu coração partido.
And I spent oh so many nights
E eu passei muitas noites
Just feeling sorry for myself.
Simplesmente sentindo pena de mim mesmo.
I used to cry.
Eu costumava chorar.
But now I hold my head up high.
Mas agora eu mantenho minha cabeça bem erguida.
And you'll see me with somebody new.
E você me verá com um novo alguém.
I'm not that stupid little person
Não sou aquela pessoa insignificante
Still in love with you.
Ainda apaixonada por você.
And so you thought you'd just drop by,
E então você tem vontade de fazer uma visita,
And you expect me to be free.
E simplesmente espera que eu esteja desimpedido.
But now I'm saving all my lovin'
Agora estou guardando todo meu amor
For someone who's lovin' me.
Para alguém que está me amando.
Oh now go.
Oh, agora vá.
Walk out the door.
Saia pela porta.
Just turn around now.
Apenas vire-se agora.
You're not welcome anymore.
Você não é mais bem-vinda.
Weren't you the one
Não foi você
Who tried to break me with desire?
Quem tentou me ferir com vontade?
Did you think I'd crumble?
Você pensou que eu deterioraria?
Did you think I'd lay down and die?
Você pensou que eu deitaria e morreria?
Oh not I.
Oh não, eu não.
I will survive.
Eu vou sobreviver.
As long as I know how to love
Enquanto eu souber como amar
I know I'll be alive.
Eu sei que permanecerei vivo
I've got all my life to live.
Eu tenho minha vida toda para viver.
I've got all my love to give.
Eu tenho meu amor todo para dar.
I will survive.
Eu vou sobreviver.
I will survive.
Eu vou sobreviver.
vídeo incorreto?