Tout Va Bien (Tudo Vai Bem) de Cali

Tradução completa da música Tout Va Bien para o Português

Tout Va Bien
Tout Va Bien
Tradução automática
Tout Va Bien
Tudo Vai Bem
Et la nuit s'avance vers mes trente deux ans
E a noite me vem à 32 anos
Je crois je ne suis plus fou
Eu acho que eu não sou louco
Nu face au miroir
Nu no espelho
J'inspecte ce corps usé fatigué mais debout
Examinei o corpo cansado desgastado, mas de pé
Tout va bien tout va bien
Tudo está bem está tudo bem
Suis-je à la moitié suis je à la fin
Estou meio que estou no fim
En tout cas, ce n'est plus le début
Enfim, este não é o começo
Cette vie m'a maché avalé dégueulé
Esta vida tem vomitado machê ingerido
J'ai si peur d'voir tout vu pourtant
Tenho tanto medo de ver qualquer visto ainda
Tout va bien tout va bien
Tudo está bem está tudo bem
Bien sûr je suis seul
É claro que eu estou sozinho
Mais qui n'est pas seul
Mas isso não é apenas
Au milieu de cette grande nuit
Em meio a esta grande noite
Cette nuit qui rampe froide et muette
Nesta noite fria e silenciosa rasteja
Vers la trente deuxième année de ma vie
Até o ano trigésimo segundo da minha vida
Tout va bien tout va bien
Tudo está bem está tudo bem
Sécurité, certitude, prévoyance, confort,
Segurança, bem-estar segurança, conforto,
Vous étiez mes pires ennemies
Você foi o meu pior inimigo
Aujourd'hui je marche au milieu du troupeau
Hoje eu ando no meio do rebanho
Comme les autres fantômes sans folie
Como fantasmas, sem loucura
Mais
Mas
Tout va bien tout va bien
Tudo está bem está tudo bem
Et l'amour oh l'amour notre amour
Ah, e amor, amor a nossa
Cet ancien combattant
O veterano
Qui a donné ses deux jambes à la guerre
Quem lhe deu duas pernas na guerra
On ne peut plus rien lui prendre maintenant
Não podemos tirar nada dele agora
Alors
Assim
Tout va bien tout va bien
Tudo está bem está tudo bem
Ma mémoire est un scaphandrier qui suffoque tout au fond de la mer
Minha memória é um mergulhador que sufocado no fundo do mar
Il pleure sur le trésor qu'il ne remontera jamais
Ele chora sobre o tesouro que ela nunca vai subir
Ma jeunesse est morte hier
Minha juventude morreu ontem
Et la nuit s'avance vers mes trente deux ans
E a noite me vem à 32 anos
Je crois que je ne suis plus fou
Eu acho que eu não sou louco
Nu face au miroir
Nu no espelho
J'inspecte ce corps usé fatigué mais debout
Examinei o corpo cansado desgastado, mas de pé
Et
E
Tout va bien tout va bien
Tudo está bem está tudo bem
Tout va bien
Tudo vai bem
vídeo incorreto?