El Aguante
Tradução automática
El Aguante
A Resistência
Nacimos para aguantar lo que el cuerpo sostiene
Nascemos para aguentar o que o corpo sustenta
Aguantamos lo que vino y aguantamos lo que viene
Aguentamos o que veio e aguentamos o que vem
Aguantamos aunque tengamos los segundos contados
Aguentamos ainda que tenhamos os segundos contados
Nuestro cuerpo aguanta hasta quince minutos ahorcado
Nosso corpo aguenta até quinze minutos enforcado
Aguantamos latigazos, que nos corten los dos brazos
Aguentamos chicotadas, que nos cortem os dois braços
Fracturas en cualquier hueso, tres semanas con un yeso
Fraturas em qualquer osso, três semanas com um gesso
Aguantamos todo el tiempo las ganas de ir al baño
Aguentamos todo o tempo a vontade de ir ao banheiro
Pa' ver el cometa halley hay que aguantar setenta años
Para ver o cometa halley tem que aguentar setenta anos
Aguantamos la escuela, la facultad, el instituo
Aguentamos o primário, a faculdade, o ensino médio
A la hora de cenar, nos aguantamos los eructos
Na hora do jantar, seguramos os arrotos
El pueblo de burundi sigue aguantando la hambruna
O povo do burundi continua aguentado a escassez
Aguantamos tres días para llegar a la luna
Aguentamos três dias para chegar à lua
Aguantamos el frío del ártico, el calor del trópico
Aguentamos o frio do ártico, o calor dos trópicos
Aguantamos con anticuerpos los virus microscópicos
Aguentamos com anticorpos os vírus microscópicos
Aguantamos las tormentas, los huracanes, el mal clima
Aguentamos as tempestades, os furacões, o clima ruim
Aguantamos nagasaky, aguantamos hiroshima
Aguentamos nagasaki, aguentamos hiroshima
Aunque no queramos, aguantamos nuevas leyes
Embora nós não queiramos, aguentamos novas leis
Aguantamos hoy por hoy que todavía existan reyes
Aguentamos que hoje em dia ainda existam reis
Castigamos al humilde y aguntamos al cruel
Castigamos o humilde e aguentamos o cruel
Aguantamos ser esclavos por nuestro color de piel
Aguentamos sermos escravos pela cor de nossa pele
Aguantamos el capitalismo, el comunismo, el socialismo, el feudalismo
Aguentamos o capitalismo, comunismo, o socialismo, o feudalismo
Aguantamos hasta el pendejismo
Aguentamos até a infatilidade
Aguantamos al culpable cuando se hace el inocente
Aguentamos o culpado quando se faz de inocente
Aguantamos cada año a nuestro pu* presidente
Aguentamos cada ano a nossa porra de presidente
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Pelo que foi e pelo que pôde ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Pelo que tem, pelo que pode faltar
Por lo que venga y por este instante
Pelo que venha e por este instante
A brindar por el aguante
Um brinde à resistência
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Pelo que foi e pelo que pôde ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Pelo que tem, pelo que pode faltar
Por lo que venga y por este instante
Pelo que venha e por este instante
Levanta el vaso y a brindar por el aguante
Levante o seu copo para brindar a resistência
¡A brindar por el aguante
Um brinde à resistência!
Aguantamos cualquier tipo de dolor aunque nos duela
Aguentamos qualquer tipo de dor mesmo que doa
Aguantamos pinochet, aguantamos a videla
Aguentamos pinochet, aguentamos videla
A franco, mao, ríos montt, mugabe
Franco, mao, rios montt, mugabe
Hitler, idi amin, stalin, bush, truman, ariel sharón y hussein
Hitler, idi amin, stalin, bush, truman, ariel sharon e hussein
Aguantamos más de veinte campos de concentración
Aguentamos mais de vinte campos de concentração
Cuando nadas bajo el agua, aguantas la respiración
Quando você nada debaixo d'água prende a respiração
Pa' construir una pared, aguantamos los ladrillos
Para construir uma parede aguentamos os tijolos
El que no fuma se aguanta el olor a cigarrillo
O não-fumante aguenta o cheiro de cigarro
Aguantamos que monsanto infecte nuestra comida
Aguentamos que monsanto infecte nossa comida
Aguantamos el agente naranja y los pesticidas
Aguentamos o agente laranja e os pesticidas
Cuando navegamos aguantamos el mareo
Quando navegamos aguentamos a maré
Aguantamos el salario mínimo y el desempleo
Aguentamos o salário mínimo e o desemprego
Aguantamos las malvinas y la invasión británica en la ciudad de pompeya
Aguentamos as malvinas e a invasão britânica à cidade de pompéia
Aguantamos lava volcánica y dentro de la lógica
Aguentamos lava vulcânica e dentro da lógica
De nuestra humanidad, nos creemos la mentira de que nadie aguanta la verdad
Da nossa humanidade, acreditamos na mentira de que ninguém aguenta a verdade
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Pelo que foi e pelo que pôde ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Pelo que tem, pelo que pode faltar
Por lo que venga y por este instante
Pelo que venha e por este instante
Levanta el vaso y a brindar por el aguante
Levante o seu copo para brindar a resistência
¡A brindar por el aguante
Um brinde à resistência!
Aguantamos al ateo, al mormón, al cristiano
Aguentamos o ateu, o mórmon, o cristão
Al budista, al judío
O budista, o judeu
Aguantamos al pagano, al
Aguentamos o pagão
Aguantamos el que vende balas y el que la dispara
Aguentamos o que vende balas e o que as dispara
Aguantamos la muerte de lennon, la de víctor jara
Aguentamos a morte de lennon, a de victor jara
Aguantamos muchas guerras, la de vietnam, la guerra fría
Aguentamos muitas guerras, a do vietnã, a guerra fria
La guerra de los cien años, la guerra de los seis días
A guerra dos cem anos, a guerra dos seis dias
¡Que aguanten la revancha, venimos al desquite
Que aguentem a revanche, viemos quitar as contas
Hoy nuestro hígado aguanta lo que la barra invite
Hoje o nosso fígado aguenta o que a barra quiser
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Pelo que foi e pelo que pôde ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Pelo que tem, pelo que pode faltar
Por lo que venga y por este instante
Pelo que venha e por este instante
A brindar por el aguante
Um brinde à resistência
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Pelo que foi e pelo que pôde ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Pelo que tem, pelo que pode faltar
Por lo que venga y por este instante
Pelo que venha e por este instante
Levanta el vaso y a brindar por el aguante
Levante o seu copo para brindar a resistência
¡A brindar por el aguante
Um brinde à resistência!
vídeo incorreto?