La Perla (La Perla) de Calle 13

Tradução completa da música La Perla para o Português

La Perla
La Perla
Tradução automática
La Perla
La Perla
Oye ,esto va dedicao a to` los barrios de Puerto
Ouça, isto aqui é dedicado a todos os bairros de Porto
Rico(trujillo) dedicao al barrio de la perla (bocho)
Rico (Trujillo) Dedicado ao bairro de La Perla (bocho)
Dile a Johana que me haga un arroz con abichuelas bien duro, eh,
Diga a Joana que me traga um arroz com feijão da pesada, eh,
Un saludito a Josean los cogemos bajando y tu que estas mirando
Um oizinho ao oceano que estão baixando e a você que está olhando
Yo tengo actitude desde los 5 años
Tenho atitudes desde cinco anos
Mi mai me la creo con tapaboca y regaño
Minha mãe me criou com mordaças e brigas
Desde chiquito canito con el pelo castaño
Desde pequeno com cabelos castanhos grisalhos
Soy la oveja negra de to el rebaño
Eu sou a ovelha negra do rebanho
Y fui creciendo poquito a poco
E pouco a pouco eu cresci
Brincando de techo en techo tumbando coco
Pulando de telhado em telhado jogando coco
Y aunque casi me mato y casi me cocoto
E, embora quase tenha me matado e me cagado
Nunca me vieron llorando ni votando moco
Nunca me viram chorando nem provando muco
Siempre perfumado y bien peinadito
Sempre perfumado e bem penteado
Pa buscarme una novia con un apellido bonito
Para ir buscar minha noiva com um sobrenome bonito
Larita mi primer beso de amor
Larinha meu primeiro beijo de amor
Se caso la bruja (?) lluvia con sol
Se casou a bruxa (?) Chuva com Sol
Allá abajo en el hueco en el bosque
Aqui embaixo no oco da floresta
Nacen flores con ramillete, casita de colores
Nascem flores em ramalhetes, casas coloridas
Con la ventana abierta
Com a janela aberta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Vizinha da praia, porta com porta
Y yo tengo de to no me falta na
E eu tenho de tudo, não me falta nada
Tengo la noche que me sirve de sabana
Tenho a noite que me serve de savana
Residente: tengo los mejores paisajes del cielo,
Residente: Eu tenho o melhor cenário do céu
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
Tenho uma geladeirazinha cheia de cerveja gelada
Un arcoiris con sabor a piragua
Uma canoa com sabor de arco-íris
Gente bonita rodeada por agua
Pessoas bonitas cercadas por água
Los difuntos pintao en la pared con aerosol
Os falecidos pintados na parede com spray
Y los que quedan jugando basketball
E aqueles que ficam jogando basquete
Un par de gringos que me dañan el paisaje
Um casal de gringos que me fodem a paisagem
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje
Tirando fotos desde o desembarque
La policia que se tira sin pena
A policia que atira sem dó
Rompiendo mi casa pa cobrar la quincena
Quebrando a minha casa para cobrar o aluguel
Aquí nacio mi mai hasta mi bisabuela
Aqui nasceram minha mãe até minha bisavó
Este es mi barrio y yo soy libre como Mandela
Este é o meu bairro e eu sou livre, como Mandela
Cuidao con la vieja escuela
Cuidado com a antiga escola
Que no te coja q te va a meter con chancleta y palos de escoba
Se não te pegam às chineladas e aos cabos de vassoura
Asi que no te me pongas majadero
Então não tente de fazer de tonto
Por que yo vengo con apetito de obrero
Porque eu venho com apetite de operário
A comerme a cualquiera que venga a robarme lo mio yo soy el Napoleón
Comer qualquer um que venha a roubar o que é meu, eu sou como Napoleão
Del caserio
Do casarão
Oye, esto se lo dedico a los que trabajan con un sueldo bajito
Ouçam, eu dedico isto a todos que trabalham por um salário de nada
Pa darle de comer a sus pollitos
Para dar de comer aos seus pintinhos
Yo quiero a mi barrio como Tito quiere a Jaimito
Eu quero meu bairro como tito* quer ao caimito* (erva* e fruta* típicas)
Yo no lucho por un terreno pavimentado ni por metros cuadrados ni
Eu não luto por uma área pavimentada ou por metros quadrados ou
Por un sueño dorado
Por um sonho dourado
Yo lucho por un paisaje bien perfumado y por un buen plato de bistec encebollado
Eu luto por uma paisagem bem cuidada e por um bom prato de bife acebolado
Por la sonrisa de mi madre que vale un millón ,lucho por mi abuela
Pelo sorriso da minha mãe que vale mais que milhões, luto pela minha avó
Meciendose en su sillón
Balançando em sua cadeira
Lucho por unos pinchos al carbón y por lo bonito q se ve la perla
Luto pelo estoque de carvão e pela vista bonita que é La Perla
Desde un avión
Dentro do avião
Oye esto fue por la inocencia de Jonathan Román la
Olha, isto foi pela inocência do Jonatan Roman, La
Chilinga desde Argentina estamos calentando motores, dale
Chilinga desde Argentina estamos esquentando os motores, diga
Esa risa en la perla
Ruben: esse riso em La Perla
La escuchen el chorrillo desde Tito hasta Callao
Escutem-no o jatinho desde o apito até o silêncio
Y donde sea que halla chiquillos
E talvez encontre onde estão as crianças
Creo en barrio igual que tu madre crelleron y tuvieron razones y al final
Penso nos bairros e sua mãe que feriram as mesmas razões e por fim
Se murieron sin tener vacaciones
Morreram sem terem tirado férias
Como decia mi abuela asi fue la baraja y la
Como dizia minha avó assim se foi o bando e a
Casa del pobre
Casa do pobre
Hasta el que es feto trabaja
Até que o bagulho funcione
Por eso el barrio eterno y tambien universal
Por isso, o bairro é eterno e também universal
El que se mete con mi barrio, me cae mal
Quem se mexer com meu bairro, vai se dar mal
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Veo las luces de la Perla desde Panamá
Eu vejo as luzes de La Perla do Panamá
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Brillando en clave morse y me invitan pa' alla
Brilhando em código Morse e me convidam para ir até lá
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Un camino hecho de estrellas semaforo la luna
Um caminho feito de estrelas, a lua de semáforo
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Sali a la siete y media y voy llegando a la una
Sai às sete e meia e chegarei por volta da uma
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Nena frotame con Vicks VapoRub como me hacía mamá
Querida, passa vick vaporub em mim, como mamãe fazia
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Ni dormido me olvido mi identidad
Nem dormindo me esqueço da minha identidade
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
El hombre bueno tampoco le teme a la oscuridad
O homem bom não tem medo da escuridão
(la noche me sirve de sabana)
(a noite me serve de savana)
Eja,y no me falta na
Eja, e não me falta nada
Alla bajo en el hueco en el boquete
Aí embaixo no oco, nessa abertura
Nacen flores con ramillete, casitas de colores
Nascem flores em ramalhetes, casas coloridas
Con la ventana abierta
Com a janela aberta
Vecina de la playa puerta con puerta
Vizinha da praia, porta com porta
Y yo tengo de to no me falta na
E eu tenho de tudo, não me falta nada
Tengo la noche que me sirve de sabana
Tenho a noite que me serve de savana
Esa pared del barrio y esto es pa que te asombres
Na parede deste bairro e isto é para que não tenha medo
50 años mas tarde todavia guarda mi nombre
Nos próximos 50 anos, ainda guardará meu nome
Aquí no se perdona el tonto majadero
Ruben: aqui não perdoa o bobo, bobo
Aquí de nada vale tu apellido tu dinero
Aqui seu sobrenome e seu dinheiro não valem nada
Se respeta el carácter de la gente con que andamos
Respeita o caráter das pessoas com que andamos
Nacimos de muchas madres pero aquí solo hay hermanos
Nós nascemos de muitas mães diferentes, mas aqui só tem irmãos
Ese mar frente a mi casa te juro que es verdad como el de la Perla
Esse mar em frente a minha casa, juro que é real como o de La Perla
Aunque yo este en Panamá y sobre el horizonte veo una nube viajera
Ainda que eu esteja no Panamá e veja uma nuvem passando no horizonte
Dibujando la cara del gran Maelo Rivera
Desenhando uma arrebentação na beira-rio
Celebra esta reunion compadre
Celebra esta reunião compadre
Que te parece? Esta combinación de rubencito y calle 13
O que você acha? Esta combinação de Rubencito e Calle 13?
(La noche me sirve de sabana)pero eso no resuelve el blanco sospechoso
(a noite me serve de savana) mas isso não resolve o branco suspeito
(La noche me sirve de sabana)la oscuridad no absuelve al verbo mentiroso
(a noite me serve de savana) a escuridão não esconde o envergonhado
(La noche me sirve de sabana)si te perdiste hermano encuentrate a
(a noite me serve de savana) se você se perdeu irmão encontra-te a
Ti mismo
Ti mesmo
(La noche me sirve de sabana)vente aqui a panamá y contribuye al turismo
(a noite me serve de savana) venha aqui para Panamá e contribua para o turismo
(La noche me sirve de sabana)mil gracias residente mil gracias visitante
(a noite me serve de savana) muito obrigado residente muito obrigado visitante
(La noche me sirve de sabana)villa actutud en Argentina sigue hechando pa' lante
(a noite me serve de savana) bairro, atitude! Não se retire e siga adiante
(La noche me sirve de sabana)Bolivia la letra va pal alto a ver si pasa el filtro
(a noite me serve de savana) Bolívia não vai parar para ver a letra sem passar o filtro
(La noche me sirve de sabana)Cumplida la tarea se retira el misnistro
(a noite me serve de savana) esqueça o muro e retirem o ministro
Soplando Daniel Ramirez rubencito y calle 13 (visitante)
Residente: Miguel Ramirez soprando Rubencito e Calle 13 (visitante)
vídeo incorreto?