La Vuelta Al Mundo
Tradução automática
La Vuelta Al Mundo
A Volta Ao Mundo
No me regalen más libros
Não me deem mais livros
Por que no los leo
Por que eu não os leio
Lo que he aprendido
O que aprendi
Es porque lo veo
É porque eu vejo
Mientras más pasan los años
Enquanto mais passam os anos
Me contradigo cuando pienso
Me contradigo quando penso
El tiempo no me mueve,
O tempo não me move,
Yo me muevo con el tiempo
Eu me movo com o tempo
Soy las ganas de vivir,
Sou a vontade de viver,
Las ganas de cruzar
A vontade de cruzar
Las ganas de conocer
A vontade de conhecer
Lo que hay después del mar
O que há além do mar
Yo espero que mi boca nunca se calle
Eu espero que minha boca nunca se cale
También espero que las turbinas de este avión
Também espero que as turbinas deste avião
Nunca me fallen
Nunca falhem
No tengo todo calculado,
Não tenho tudo calculado
Ni mi vida resuelta
Nem minha vida resolvida
Solo tengo una sonrisa
Só tenho um sorriso
Y espero una de vuelta
E espero outro de volta
Yo confío en el destino
Eu confio no destino
Y en la marejada
E na marejada
Yo no creo en la iglesia
Eu não acredito em igreja
Pero creo en tu mirada
Mas acredito no seu olhar
Tú eres el sol en mi cara
Você é o sol na minha cara
Cuando me levanta
Quando eu acordo
Yo soy la vida que ya tengo
Eu sou a vida que eu já tenho
Tú eres la vida que me falta
Você é a vida que me falta
Asi que agarra tu maleta,
Então pegue sua mala
El bulto, los motetes
Seus pacotes, seus gracejos
El equipaje, tu valija,
Sua bagagem, seu saco,
La mochila con todos tus juguetes.
Sua mochila com todos seus brinquedos
Y! Dame la mano
E... Dê-me a mão
Y vamos a darle la vuelta al mundo
E vamos dar uma volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
Dame la mano
Dê-me a mão
Y vamos a darle la vuelta al mundo
E vamos dar uma volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
La renta, el sueldo,
O salário, o dinheiro,
El trabajo en la oficina
O trabalho no escritório
Lo cambié por las estrellas
Eu troquei pelas estrelas
Y por huertos de harina
E pelos campos de trigo
Me escapé de la rutina
Fugi da rotina
Para pilotear mi viaje
Para conduzir minha viagem
Por que el cubo en el que vivía
Por que o quadrado em que eu vivia
Se convirtió en paisaje
Se tornou paisagem
Yo! era un objeto
Eu era um objeto
Esperando a ser ceniza
Esperando virar cinzas
Un día decidí
Um dia resolvi
Hacerle caso a la brisa
Dar ouvidos à brisa
A irme resbalando detrás de tu camisa
E ir deslizando atrás da sua camisa
No me convenció nadie
Ninguém me convenceu
Me convenció tu sonrisa
A não ser o seu sorriso
Y me fui tras de ti
E eu fui atrás de você
Persiguiendo mi instinto
Seguindo meu instinto
Si quieres cambio verdadero
Se quiser uma mudança de verdade
Pues, camina distinto
Tome outro caminho
Voy escaparme hasta la constelación mas cercana
Eu fugir para a constelação mais próxima
La suerte es mi oxigeno
A sorte é meu oxigênio
Tus ojos son mi ventana
Seus olhos são minha janela
Quiero correr por siete lagos
Eu quero correr pelos sete mares
En un mismo día
Num mesmo dia
Sentir encima de mis muslos
Sentir em cima das minhas coxas
El clima de tus nalgas frías
O clima das suas nádegas frias
Llegar al tope de la tierra.
Chegar ao topo de uma montanha
Abrasarme con las nubes
E poder abraçar as nuvens
Sumergirme bajo el agua
Mergulhar embaixo d'água
Y ver como las burbujas suben
E ver como as borbulhas sobem
Y! Dame la mano
E... Dê-me a mão
Y vamos a darle la vuelta al mundo
E vamos dar uma volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
Dame la mano
Dê-me a mão
Y vamos a darle la vuelta al mundo
E vamos dar uma volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
Darle la vuelta al mundo
Dar a volta ao mundo
vídeo incorreto?