Blame (Feat. John Newman)
Tradução automática
Blame (Feat. John Newman)
Culpa (Part. John Newman)
Can't be sleeping
Não posso dormir
Keep on waking
Continuo acordado
Without the woman next to me
Sem minha mulher ao meu lado
Guilt is burning
A culpa está queimando
Inside I'm hurting
Estou ferido por dentro
This ain't a feeling I can keep
Não consigo suportar esse sentimento
So blame it on the night
Então coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Blame it on the night
Coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Blame it on the night
Coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
So blame it on the night
Coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Can't you see it?
Você não percebe?
I was manipulated
Eu fui manipulado
I had to let her through the door
Tive que abrir a porta para ela
I had no choice in this
Não tive escolha
I was the friend she missed
Eu era o amigo do qual ela sentia saudade
She needed me to talk
Ela precisava conversar comigo
So blame it on the night
Então coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Blame it on the night
Coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Blame it on the night
Coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
So blame it on the night
Então coloque a culpa na noite
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Oh, I'm so sorry, so sorry, babe
Oh, me desculpe, de verdade, querida
(I will be better this time)
(Serei melhor daqui pra frente)
I will be better this time
Serei melhor daqui pra frente
I got to say
Tenho que dizer
I'm so sorry
Me perdoe
(I'll be better this time, I'll be better this time)
(Serei melhor daqui pra frente, serei melhor daqui pra frente)
Oh, I promise
Oh, eu prometo
(I'll be better this time, I'll be better this time)
(Serei melhor daqui pra frente, serei melhor daqui pra frente)
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
Don't blame it on me
Não coloque a culpa em mim
vídeo incorreto?