We'll Be Coming Back
Tradução automática
We'll Be Coming Back
Nós Voltaremos
We took it all apart
Desfizemos tudo
But I'm wishing I'd stayed
Mas agora desejo que eu tivesse ficado
In the back room something I heard you say
No quarto dos fundos, ouvi você dizer algo
We didn't want to call it too early
Não queríamos terminar muito cedo
Now it seems a world away
Agora parece que há um mundo de distância
But I miss that day
Mas sinto falta daquele dia
Are we ever gonna feel the same?
Será que um dia sentiremos o mesmo?
Standing in the light till it's over
Parado sob a luz até que acabe
Out of our minds
Enlouquecidos
Someone had to draw a line
Alguém teve de estabelecer um limite
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
I don't even care if I know ya
Não me importo se te conheço
Out of our minds
Enlouquecidos
Sad to leave it all behind
Triste ter de deixar tudo para trás
We'll be coming back
Nós voltaremos
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
You can see it from a far
Você consegue ver de longe
We were riding that wave
Nós surfávamos naquela onda
Blinded by the lights, and it's something I'm crave
Cegados pela luz e é algo que eu desejo
We didn't want to call it too early
Não queríamos terminar muito cedo
Now it seems a world away
Agora parece que há um mundo de distância
But I miss the thing
Mas sinto falta daquele dia
Are we ever gonna feel the same?
Será que um dia sentiremos o mesmo?
Standing in the light till it's over
Parado sob a luz até que acabe
Out of our minds
Enlouquecidos
Someone had to draw a line
Alguém teve de estabelecer um limite
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
I don't even care if I know you
Não me importo se te conheço
Out of our minds
Enlouquecidos
Got to leave it all behind
Temos que deixar tudo para trás
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
Gonna rise, gonna fall, getting pulled apart
Vamos nos levantar, cair, sendo separados
And we all do it all, cause it stole our hearts
E fazemos tudo isso, porque roubaram nossos corações
Gonna light up the skies, or ignore the stars
Vamos iluminar os céus ou ignorar as estrelas
And we all do it all, cause it stole our hearts
E fazemos tudo isso, porque roubaram nossos corações
Standing in the light till it's over
Parado sob a luz até que acabe
Out of our minds
Enlouquecidos
Someone had to draw a line
Alguém teve de estabelecer um limite
We'll be coming back for you one day
Um dia, nós voltaremos para te buscar
We'll be coming back for you one day
Um dia, nós voltaremos para te buscar
I don't even care if I know you
Não me importo se te conheço
Out of our minds
Enlouquecidos
Got to leave it all behind
Triste ter de deixar tudo para trás
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
We'll be coming back for you one day
Um dia nós voltaremos para te buscar
vídeo incorreto?