Abrázame (Me Abrace) de Camila

Tradução completa da música Abrázame para o Português

Abrázame
Abrázame
Tradução automática
Abrázame
Me Abrace
Tienes que saber que es lo último que pido
Você tem que saber que é a ultima coisa que peço
Que estoy desesperado y según mis latidos
Que estou desesperado, e segundo meus batimentos
No me queda mucho tiempo a mi favor
Não me resta muito tempo a meu favor.
Y antes de perder de vista mi camino
E antes de perder, de vista meu caminho
Quiero mirarte un poco y soñar que el destino
Quero te olhar um pouco, e sonhar que o destino
Es junto a ti mi amor
É junto a você, meu amor.
Quédate un segundo aquí a hacerme compañía
Fica um segundo aqui me fazendo companhia
Y quédate tantito más quiero sentirte mía
E fique um pouquinho mais, quero te sentir minha.
Y abrázame
E me abrace
y abrázame
E me abrace
y abrázame
E me abrace
y abrázame
E abraça-me
Hoy me he dado cuenta que no había sentido
Hoje me dei conta que não havia sentido
Tanto miedo antes que yo no decido
Tanto medo antes que eu não decidi,
Que Dios va a ser mejor
Que Deus vai ser melhor
Y antes de perder de vista mi camino
E antes de perder de vista meu caminho
Quiero mirarte un poco y soñar que el destino es junto a ti mi amor
Quero te olhar um pouco, e sonhar que o destino é junto de você meu amor
Quédate un segundo aqui a hacerme compañia
Fica um segundo aqui me faz companhia
y quédate tantito más quiero sentirte mía
E fique um pouquinho mais, quero te sentir minha.
Y abrázame
E me abrace
y abrázame
E me abrace
Y abrázame,
E me abrace
y abrázame
E me abrace
No, no, no y abrázame.
Não, não, não e me abrace
Dame una razón para quedarme
Me dê uma razão para ficar
yo no quiero tu compasión
Eu não quero sua compaixão
Quiero que estés conmigo
Quero que esteja comigo
hasta que me haya ido
Até que eu já tenho ido
y abrázame
E me abrace
y abrázame
E me abrace
y abrázame... y abrázame.
E me abrace...e me abrace
Y Abrázame (Dame una razón para quedarme sólo dame una razón)
E me abrace (Me de uma razão para ficar, só me dê uma razão)
Y Abrázame (Dame una razón solo dame, dame solo una razón)
E me abrace (Me dê uma razão, só me de una razão, me de uma razão)
Y abrázame (Dame una razón para quedarme yo no quiero tu compasión) (y Y abrázame (Dame una razón, sólo dame una razón ...
E me abrace (Me de uma razão para ficar eu não quero sua compaixão) E abraça-me (Me de uma razão para ficar, só me de, uma razão...)
Tienes que saber que es lo último que pido
Você tem que saber que é a última coisa que peço
Que estoy desesperado y según mis latidos
Que estou desesperado, segundo meus batimentos
No me queda mucho tiempo a mi favor.
Não me resta muito tempo ao meu favor.
vídeo incorreto?