Hard To Say Goodbye
Tradução automática
Hard To Say Goodbye
Hard To Say Goodbye
Tonight I cried again like the first time
Hoje à noite eu chorei de novo como da primeira vez
And I know it's not my last
E eu sei que não é o meu último
Hiding from the fear of the future
Escondendo o medo do futuro
And the pictures of my past
E as fotos do meu passado
Now it's time to throw away
Agora é tempo de deitar fora
The things you left behind
As coisas que você deixou para trás
I guess I'm moving on
Eu acho que eu estou seguindo em frente
For every step I take I'm losing ground
Para cada passo que dou Eu estou perdendo terreno
But it's farther away from you
Mas é mais longe de você
You always know how to break me
Você sempre sabe como me quebrar
With the little things you do
Com as pequenas coisas que você faz
But I don't want to have to show for you to hear me out
Mas eu não quero ter que mostrar para você me ouvir
I'm now moving on
Estou agora a avançar
What's the matter with you?
Qual é o problema com você?
You picked a fine date while I'm away
Você escolheu uma data melhor, enquanto eu estou fora
All the nights, all the fights
Todas as noites, todas as lutas
At the back of your Chevrolet
Na parte de trás do seu Chevrolet
Somehow I always knew that we'd end up this way
De alguma forma eu sempre soube que ia acabar assim
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora eu não sei por que
It's so hard to say goodbye
É tão difícil dizer adeus
It's always hard to find the meaning
É sempre difícil encontrar o significado
Of the words left unsaid
Das palavras não ditas
You left me with a naked hunger
Você me deixou com uma fome nua
That will never, no never, be fed
Isso nunca vai, nunca, ser alimentado
You know I can't chatter about, it's already dead
Você sabe que eu não posso conversa sobre, ele já está morto
I'm already gone
Eu já estou ido
What's the matter with you?
Qual é o problema com você?
You picked a fine date while I'm away
Você escolheu uma data melhor, enquanto eu estou fora
All the nights, all the fights
Todas as noites, todas as lutas
At the back of your Chevrolet
Na parte de trás do seu Chevrolet
Somehow I always knew that we'd end up this way
De alguma forma eu sempre soube que ia acabar assim
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora eu não sei por que
It's so hard to say goodbye
É tão difícil dizer adeus
You're never going to be my anything
Você nunca vai ser o meu nada
So get over it now, 'cause yo're the one to blame
Então, get over it agora, porque yo're o único culpado
You're never going to be the light to lead the way
Você nunca vai ser a luz para liderar o caminho
Taking that yesterday
Tendo que ontem
What's the matter with you
Qual é o problema com você
You're going to pick a fine date while I'm away
Você vai escolher uma data melhor, enquanto eu estou fora
All the nights, all the fights
Todas as noites, todas as lutas
At the back of your Chevrolet
Na parte de trás do seu Chevrolet
Somehow I always knew that we'd end up this way
De alguma forma eu sempre soube que ia acabar assim
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora eu não sei por que
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora eu não sei por que
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora eu não sei por que
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora eu não sei por que
It's so hard to say goodbye
É tão difícil dizer adeus
vídeo incorreto?