At The End Of The Night
Tradução automática
At The End Of The Night
No Final Da Noite
Is your love a river
É o seu amor um rio
of no respite?
sem trégua?
Will it carry me
Irá ele me levar
from the desert to the sea
desde o deserto até o mar
at the end of the night
no final da noite
when my heart is broken
quando meu coração está quebrado
when my dreams are ragged and trite
quando os meus sonhos estão irregulares e banais
when I fall too far
quando eu cair muito distante
wil you be my morning star
Sera você a minha estrela da manhã
at the end of the night
no final da noite
Are you the reason I'm alive
Você é o motivo de eu estar vivo
When I have no faith in myself
Quando eu não tenho fé em mim
Will you believe in me
Você vai acreditar em mim
Will your love get me by
Irá o seu amor me levar através disso
If your love is the river
Se o seu amor é o rio
of no respite
sem trégua
if you hear my prayer
se você ouve a minha oração
I'll be waiting for you there
Eu estarei esperando por você lá
At the end of the night
No final da noite
vídeo incorreto?