Help Me To Help You (Ajuda-me A Ajudar Você) de Capture The Crown

Tradução completa da música Help Me To Help You para o Português

Help Me To Help You
Help Me To Help You
Tradução automática
Help Me To Help You
Ajuda-me A Ajudar Você
Strain
Tensão
But i will strain the qualities i take on you
Mas eu vou esticar as qualidades que levam em você
To be or not to be
Para ser ou não ser
Thy will not matter at the end of the day
Thy não importa, no final do dia,
Knock, knock
Toc, toc
Who's there?
Quem está aí?
Well look who it is
Bem, veja quem é
An opportunity
Uma oportunidade
Where'd you come from?
De onde você veio?
I been searching for years
Eu estive procurando por ano
To find a young ear
Para encontrar um ouvido jovem
To wrap around my solidity
Para embrulhar em torno de minha solidez
I've been...
Eu fui ...
I've been watching you from a distance
Eu estive observando você de longe
From a distance, from a distance
A uma certa distância, a partir de uma distância
And now it's easy to see
E agora é fácil de ver
You've always needed me
Você sempre precisava de mim
You've always needed that sense of character
Você sempre necessário que o senso de caráter
I see all that you never did
Eu vejo tudo o que você nunca fez
Let them take you away
Deixe-os te levar embora
I believe that we've made amends
Eu acredito que nós fizemos as pazes
So take aboard what i've given you and sail away
Então, ter a bordo o que eu te dei e velejar
What goes around comes around
O que vai, volta
An eye for an eye leaves everyone blind
Olho por olho deixa cego todos
To see
Para ver
To believe
Para acreditar
Is a start to a new beginning
É um início de um novo começo
Tear away all yesterdays
Jogue fora todos os ontens
So breathe in and be out in a second
Então, inspire e sair em um segundo
What goes around comes around
O que vai, volta
Your day will come
O seu dia vai chegar
Your day will be bitter sweet
Seu dia será amargo doce
I see all that you never did
Eu vejo tudo o que você nunca fez
Let them take you away
Deixe-os te levar embora
I believe that we've made amends
Eu acredito que nós fizemos as pazes
So take aboard what i've given you and sail away
Então, ter a bordo o que eu te dei e velejar
Your ambition is not a purpose
Sua ambição não é objectivo
Your ambition is the light at the end of the tunnel
O seu objectivo consiste a luz no fim do túnel
vídeo incorreto?