Live Life (Feat. Gus Farias Of Volumes) (Viver A Vida (Feat. Gus Farias Dos Volumes)) de Capture The Crown

Tradução completa da música Live Life (Feat. Gus Farias Of Volumes) para o Português

Live Life (Feat. Gus Farias Of Volumes)
Live Life (Feat. Gus Farias Of Volumes)
Tradução automática
Live Life (Feat. Gus Farias Of Volumes)
Viver A Vida (Feat. Gus Farias Dos Volumes)
I've told you to live your own life
Eu já lhe disse para viver sua própria vida
Do it
Fazê-lo
Standing on this darkened ocean
De pé sobre este mar escureceu
We are in this alone
Estamos neste sozinho
In this moment, we're untouchable
Neste momento, estamos intocável
Truth be told, this is our home
Verdade seja dita, esta é a nossa casa
Swimming through life
Nadar com a vida
We are still circled by
Nós ainda estamos circundados por
The shadows sifting
As sombras peneiração
Through the water
Através da água
Feed on young and leave
Alimente-se jovem e deixar
The old you can't be told
O velho não pode ser dito
To give it up to give it up
Para desistir de desistir
To give it up to give it up
Para desistir de desistir
You dumb fucks
Você idiotas
If you want to be the anchor to me
Se você quer ser a âncora para mim
Then I'l gladly search far
Então I'l procurar prazer longe
For a bag of rocks to tie to your feet
Para um saco de pedras para amarrar a seus pés
Drown you like the rat you are
Afogá-lo como o rato que você está
If the world is your oyster
Se o mundo é sua ostra
Then I'll do what I can
Então eu vou fazer o que puder
To drain the fucking ocean
Para drenar a porra do oceano
Leave you high and dry on the sand
Deixe você alto e seco na areia
Without a doubt, we're singled out
Sem dúvida, estamos apontados
They...
Eles ...
They never said this would come easy
Eles nunca disseram isso vem fácil
Take my hand and just believe me
Pegue minha mão e apenas acredite em mim
Live your own life
Viva sua própria vida
Is it a crime to say:
É um crime a dizer:
All I ever needed was
Tudo o que eu precisava era de
Something to hold onto
Algo para segurar
Why was it frowned upon
Por que foi desaprovada
When I found that something
Quando eu descobri que algo
To get me through
Para me fazer passar
This hate was crafted
Este ódio foi trabalhada
By the trends you upkeep
Pelas tendências que você manutenção
Well go baa baa baa baa back
Bem ir baa baa baa baa de volta
To the farm you fucking sheep
Para a fazenda você transando com ovelhas
If you want to be the anchor to me
Se você quer ser a âncora para mim
Then I'll gladly search far
Então eu vou procurar prazer longe
For a bag of rocks to tie to your feet
Para um saco de pedras para amarrar a seus pés
Drown you like the rat you are
Afogá-lo como o rato que você está
If the world is your oyster
Se o mundo é sua ostra
Then I'll do what I can
Então eu vou fazer o que puder
To drain the fucking ocean
Para drenar a porra do oceano
Leave you high and dry on the sand
Deixe você alto e seco na areia
Without a doubt, we're singled out
Sem dúvida, estamos apontados
They...
Eles ...
They never said this would come easy
Eles nunca disseram isso vem fácil
Take my hand and just believe me
Pegue minha mão e apenas acredite em mim
Live your own life
Viva sua própria vida
We are one, but we are many
Nós somos um, mas nós somos muitos
We are equal and for tonight
Somos iguais e para esta noite
Right here right now, we are all royalty
Aqui e agora, estamos todos realeza
Live your own life
Viva sua própria vida
I say it every fucking night.
Eu digo que cada maldito noite.
vídeo incorreto?