Raphaël
Tradução automática
Raphaël
Raphael
Quatre consonnes et trois voyelles
Quatro consoantes e três vogais
C'est le prénom de Raphaël
É o nome de Raphaël
Je le murmure à mon oreille
Eu murmuro à minha orelha
Et chaque lettre m'émerveille
E cada letra me enlouquece
C'est le tréma qui m'ensorcelle
É o trema que me emerge
Dans le prénom de Raphaël
No nome de Raphaël
Comme il se mêle au a au e
Como mistura-se ao A, ao E,
Comme il les entre-mêle au l
Como ele mistura-se ao L
Raphael à l'air d'un ange
Raphael tem ar de um anjo
Mais c'est un diable de l'amour
Mas é um diabo do amor
Du bout des hanches
Da extremidade dos quadris
Et de son regard de velours
E o seu olhar de veludo
Quand il se penche
Quando se inclina
Quand il se penche
Quando se inclina
Mes nuits sont blanches
As minhas noites são brancas
Et pour toujours
E para sempre
Hmm
Humm
J'aime les notes au goût de miel
Gosto das notas ao gosto de mel
Dans le prénom de Raphaël
No nome de Raphaël
Je les murmure à mon réveil
Murmuru-o ao meu despertador
Entre les plumes du sommeil
Entre as plumas do sono
Et pour que la journée soit belle
E para que o dia seja bonito
Je me parfume Raphaël
Perfumo-me à Raphaël
Peau de chagrin pâtre éternel
Pele de seda, pastor eterno
Archange étrange d'un autre ciel
Arcanjo estranho de um outro céu
Pas de délice pas d'étincelle
Não há delícia, não há faísca
Pas de malice sans Raphaël
Nem há malícia sem Raphaël
Les jours sans lui deviennent ennui
Os dias sem ele tornam-se aborrecimento
Et mes nuits s'ennuient de plus belle
E as minhas noites irritantes, sem beleza
Pas d'inquiétude pas de prélude
Não há apreensão não há prelúdio
Pas de promesse à l'éternel
Não há promessa eterna
Juste le monde dans notre lit
Somente o mundo na nossa cama
Juste nos vies en arc en ciel
Somente as nossas vidas e um arco-íris
Raphaël a l'aire d'un sage
Raphaël parece um sábio
Et ses paroles sont de velours
E as suas palavras são de veludo
De sa voix grave
Da sua voz grave
Et de son regard sans détour
E do seu olhar sem rodeio
Quand il raconte
Quando conta
Quand il invente
Quando inventa
Je peux l'écouter
Eu posso ouvi-lo
Nuit et jour
Noite e dia
Hmm
Humm
Quatre consonnes et trois voyelle
Quatro consoantes e três vogais
C'est le prénom de Raphaël
É o nome de Raphaël
Je lui murmure à son oreille
Eu murmuro à sua orelha
Ca le fait rire comme un soleil
Isso lhe faz rir como um sol
vídeo incorreto?